"presentar un documento en" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقديم ورقة في
        
    • تقديم وثيقة في
        
    En segundo lugar, al esbozar hace unos instantes el orden del día de las sesiones plenarias y de las sesiones oficiosas, ha mencionado su intención de presentar un documento en la próxima sesión. UN وثانياً، لقد ذكرتم في العرض الذي قدمتموه للتو لجدول أعمال الجلسة العامة وجدول أعمال الجلسة غير الرسمية، أنكم تعتزمون تقديم ورقة في الجلسة المقبلة.
    e) Un funcionario, tras haber realizado una jornada completa de trabajo, debe viajar por la noche y continuar su trabajo, asistir a reuniones o presentar un documento en otro lugar en la mañana siguiente o inmediatamente después de terminado el viaje. UN )ﻫ( عندما يكون مطلوبا من المسافر، بعد أن يكون قد عمل يوما كاملا، السفر ليلا لاستئناف عمله أو حضور اجتماعات أو تقديم ورقة في مكان آخر في صباح اليوم التالي أو فور الوصول.
    e) Un funcionario, tras haber cumplido una jornada completa de trabajo, debe viajar durante la noche y continuar su trabajo, asistir a reuniones o presentar un documento en otro lugar a la mañana siguiente o inmediatamente después de su llegada. UN )ﻫ( عندما يكون مطلوبا من المسافر، بعد أن يكون قد عمل يوما كاملا، السفر ليلا لاستئناف عمله أو حضور اجتماعات أو تقديم ورقة في مكان آخر في صباح اليوم التالي أو فور وصوله.
    e) Un funcionario, tras haber cumplido una jornada completa de trabajo, debe viajar durante la noche y continuar su trabajo, asistir a reuniones o presentar un documento en otro lugar a la mañana siguiente o inmediatamente después de su llegada. UN )ﻫ( عندما يكون مطلوبا من المسافر، بعد أن يكون قد عمل يوما كاملا، السفر ليلا لاستئناف عمله أو حضور اجتماعات أو تقديم ورقة في مكان آخر في صباح اليوم التالي أو فور وصوله.
    5. Insiste en que estas sugerencias tienen que seguir perfeccionándose, a lo que se dedicará el Comité con miras a presentar un documento en su período de sesiones de marzo de 1999. UN ٥- تؤكد أن هذه المقترحات تحتاج إلى مزيد من التطوير وأن هذا ما ستفعله اللجنة بغرض تقديم وثيقة في دورتها في آذار/مارس ٩٩٩١.
    e) Que un funcionario, tras haber cumplido una jornada completa de trabajo, deba viajar durante la noche y continuar su trabajo, asistir a reuniones o presentar un documento en otro lugar a la mañana siguiente o inmediatamente después de su llegada. UN )ﻫ( عندما يكون مطلوبا من المسافر، بعد أن يكون قد عمل يوما كاملا، السفر ليلا لاستئناف عمله أو حضور اجتماعات أو تقديم ورقة في مكان آخر في صباح اليوم التالي أو فور وصوله.
    e) Que un funcionario, tras haber cumplido una jornada completa de trabajo, deba viajar durante la noche y continuar su trabajo, asistir a reuniones o presentar un documento en otro lugar a la mañana’ana siguiente o inmediatamente después de su llegada. UN )ﻫ( قد يكون مطلوبا من المسافر، بعد أن يكون قد عمل يوما كاملا، أن يسافر ليلا لاستئناف عمله أو حضور اجتماعات أو تقديم ورقة في مكان آخر في صباح اليوم التالي أو فور وصوله.
    e) Un funcionario, tras haber cumplido una jornada completa de trabajo, debe viajar durante la noche y continuar su trabajo, asistir a reuniones o presentar un documento en otro lugar a la mañana siguiente o inmediatamente después de su llegada. UN )ﻫ( عندما يكون مطلوبا من المسافر، بعد أن يكون قد عمل يوما كاملا، السفر ليلا لاستئناف عمله أو حضور اجتماعات أو تقديم ورقة في مكان آخر في صباح اليوم التالي أوفور وصوله.
    e) Un funcionario, tras haber cumplido una jornada completa de trabajo, debe viajar durante la noche y continuar su trabajo, asistir a reuniones o presentar un documento en otro lugar a la mañana siguiente o inmediatamente después de su llegada. UN (هـ) عندما يكون مطلوبا من المسافر، بعد أن يكون قد عمل يوما كاملا، السفر ليلا لاستئناف عمله أو حضور اجتماعات أو تقديم ورقة في مكان آخر في صباح اليوم التالي أو فور وصوله.
    e) Después de haber cumplido una jornada de trabajo completa, un funcionario debe viajar durante la noche y continuar su trabajo, asistir a reuniones o presentar un documento en otro lugar a la mañana siguiente o inmediatamente después de su llegada. UN (هـ) عندما يكون مطلوبا من المسافر، بعد أن يكون قد عمل يوما كاملا، السفر ليلا لاستئناف عمله أو حضور اجتماعات أو تقديم ورقة في مكان آخر في صباح اليوم التالي أو فور وصوله.
    e) Después de haber cumplido una jornada de trabajo completa, un funcionario debe viajar durante la noche y continuar su trabajo, asistir a reuniones o presentar un documento en otro lugar a la mañana siguiente o inmediatamente después de su llegada. UN (هـ) عندما يكون مطلوبا من المسافر، بعد أن يكون قد عمل يوما كاملا، السفر ليلا لاستئناف عمله أو حضور اجتماعات أو تقديم ورقة في مكان آخر في صباح اليوم التالي أو فور وصوله.
    e) Después de haber cumplido una jornada de trabajo completa, un funcionario debe viajar durante la noche y continuar su trabajo, asistir a reuniones o presentar un documento en otro lugar a la mañana siguiente o inmediatamente después de su llegada. UN (هـ) عندما يكون مطلوبا من المسافر، بعد أن يكون قد عمل يوما كاملا، السفر ليلا لاستئناف عمله أو حضور اجتماعات أو تقديم ورقة في مكان آخر في صباح اليوم التالي أو فور وصوله.
    e) Después de haber cumplido una jornada de trabajo completa, un funcionario debe viajar durante la noche y continuar su trabajo, asistir a reuniones o presentar un documento en otro lugar a la mañana siguiente o inmediatamente después de su llegada. UN (هـ) عندما يكون مطلوبا من المسافر، بعد أن يكون قد عمل يوما كاملا، السفر ليلا لاستئناف عمله أو حضور اجتماعات أو تقديم ورقة في مكان آخر في صباح اليوم التالي أو فور وصوله.
    e) Después de haber cumplido una jornada de trabajo completa, un funcionario debe viajar toda la noche para reanudar su trabajo, asistir a reuniones o presentar un documento en otro lugar a la mañana siguiente o inmediatamente después de su llegada. UN (هـ) عندما يكون مطلوبا من المسافر، بعد أن يكون قد عمل يوما كاملا، أن يسافر ليلا لاستئناف عمله أو حضور اجتماعات أو تقديم ورقة في مكان آخر في صباح اليوم التالي أو فور وصوله.
    5. Insiste en que estas sugerencias tienen que seguir perfeccionándose, a lo que se dedicará el Comité con miras a presentar un documento en su período de sesiones de marzo de 1999. " UN 5- تؤكد أن هذه المقترحات تحتاج إلى مزيد من البلورة وأن هذا ما ستفعله اللجنة بغرض تقديم وثيقة في دورتها في آذار/مارس 1999. "
    El ACNUDH invitó a un miembro de la División de Desarrollo Social de la CEPAL a presentar un documento en la reunión regional de expertos (Santiago de Chile, 25 a 27 de octubre de 2000). UN ودعت مفوضية حقوق الإنسان موظفا من شعبة التنمية الاجتماعية باللجنة إلى تقديم وثيقة في الحلقة الدراسية الإقليمية للخبراء (سنتياغو، شيلي، 25 - 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more