"presentara a la comisión en" - Translation from Spanish to Arabic

    • يقدم إلى اللجنة في
        
    • يقدم إليها في
        
    • تقدم إلى اللجنة في
        
    • يقدم الى اللجنة في
        
    • يقدم تقريرا إلى اللجنة في
        
    • يقدم التقرير الى اللجنة في
        
    Secretario General que presentara a la Comisión, en su 53º período de sesiones, un informe sobre la situación de la Convención y sobre los esfuerzos desplegados por la Secretaría para promover la Convención y la protección de los derechos de los trabajadores migrantes. UN ورجت من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقريراً عن حالة الاتفاقية والجهود التي تبذلها اﻷمانة للترويج للاتفاقية وحماية حقوق العمال المهاجرين.
    Al reunirse durante el período de sesiones de 1997, la Mesa de la Comisión, pidió al Director de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales que presentara a la Comisión, en su 31º período de sesiones un anteproyecto para el examen y la evaluación quinquenales. UN وطلب مكتب اللجنة في اجتماعه لعام ١٩٩٧ من مدير شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين مشروع خطوط عامة للاستعراض والتقييم الخماسيين.
    En la sección IX de la resolución, la Comisión pidió al Secretario General que presentara a la Comisión en su 55º período de sesiones un informe sobre la situación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وفي الفرع تاسعاً من القرار، رجت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً عن حالة اتفاقية حقوق الطفل.
    80. En la misma resolución, la Comisión pidió al Secretario General que presentara a la Comisión, en su 60º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN 80- وفي القرار نفسه، رجت اللجنة من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار.
    3. La Comisión pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que presentara a la Comisión en su 57º período de sesiones un informe sobre los medios de fortalecer la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos. UN 3- وطلبت اللجنة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    La Comisión pidió asimismo al Secretario General que presentara a la Comisión, en su 47º período de sesiones, la información de que dispusiera, de todas las fuentes pertinentes, sobre represalias contra testigos o víctimas de violaciones de derechos humanos. UN وطلبت من اﻷمين العام أيضا أن يقدم الى اللجنة في دورتها السابعة واﻷربعين أي معلومات متاحة، من جميع المصادر الملائمة، بشأن أفعال انتقامية ضد شهود أو ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    Asimismo, invitó al Secretario General a que presentara a la Comisión, en su 44° período de sesiones, un informe sobre la aplicación de esa resolución. UN ودعت اللجنة الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين عن تنفيذ ذلك القرار.
    Secretario General que presentara a la Comisión, en su 56º período de sesiones, un informe sobre la situación de la Convención y sobre los esfuerzos desplegados por la Secretaría para promover la Convención y la protección de los derechos de los trabajadores migrantes. UN ورجت من الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين تقريراً عن حالة الاتفاقية والجهود التي تبذلها الأمانة للترويج للاتفاقية وحماية حقوق العمال المهاجرين.
    con miras a difundir información sobre la Convención y fomentar su comprensión, y pidió al Secretario General que presentara a la Comisión, en su 57º período de sesiones, un informe sobre la situación de la Convención y sobre los esfuerzos desplegados por la Secretaría para promover la Convención y la protección de los derechos de los trabajadores migrantes. UN ورجت من الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن حالة الاتفاقية والجهود التي تبذلها الأمانة للترويج للاتفاقية وحماية حقوق العمال المهاجرين.
    2. Se pidió al Secretario General que presentara a la Comisión, en su 58º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 2- وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    También pidió al Secretario General que siguiera examinando la situación de la mujer palestina y la asistencia que se le presta, por todos los medios posibles, y presentara a la Comisión en su 50º período de sesiones un informe sobre los progresos logrados en la aplicación de esa resolución. UN كما طلب إلى الأمين العام أن يواصل استعراض الحالة، وأن يقدم المساعدة إلى المرأة الفلسطينية بكل الوسائل المتاحة، وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    En la misma resolución, el Consejo Económico y Social pidió al Director Ejecutivo de la UNODC que presentara a la Comisión en su 19º período de sesiones un informe sobre las actividades del Grupo de expertos. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المدير التنفيذي لمكتب المخدرات والجريمة أن يقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة تقريرا عن أنشطة فريق الخبراء.
    210. En su 46º período de sesiones, la Subcomisión, por su resolución 1994/5, pidió al Secretario General que presentara a la Comisión en su 52º período de sesiones un informe sobre las medidas adoptadas para aplicar el Programa de Acción. UN ٠١٢- ورجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام، في قرارها ٤٩٩١/٥ الذي اعتمدته في دورتها السادسة واﻷربعين، أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريراً عن التدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل.
    3. La Comisión pidió al Secretario General que presentara a la Comisión en su 52º período de sesiones un informe sobre la aplicación de la resolución; el presente informe responde a esa petición. UN ٣- ورجت اللجنة اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ وأعد هذا التقرير تلبية لهذا الطلب.
    35. En su resolución 1996/31, la Comisión pidió al Secretario General que presentara a la Comisión, en su 54º período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados en esta esfera. UN ٥٣- رجت اللجنة من اﻷمين العام، في قرارها ٦٩٩١/١٣، أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الشأن.
    7. La Comisión pidió al Secretario General que presentara a la Comisión, en su 54º período de sesiones, un nuevo informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la resolución 1997/45. UN ٧- وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً آخر يتضمن معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار ٧٩٩١/٥٤.
    La Comisión pidió también al Secretario General que presentara a la Comisión, en su 56° período de sesiones del año 2000, un informe sobre la situación de la Convención y la labor realizada por la Secretaría para promover la Convención y la protección de los derechos de los trabajadores migratorios. UN كما طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين في عام ٢٠٠٠، تقريرا عن حالة الاتفاقية وعن الجهود المبذولة من جانب اﻷمانة العامة للترويج للاتفاقية وحماية حقوق العمال المهاجرين.
    1. En su resolución 1998/44, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que presentara a la Comisión, en su 55º período de sesiones, un nuevo informe con datos sobre los progresos alcanzados en la aplicación de la resolución. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1998/44 إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً آخر يتضمن معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    También pidió a la Oficina del Alto Comisionado que presentara a la Comisión en su 63º período de sesiones una versión actualizada del informe solicitado en la resolución 2003/33. UN كما طلبت إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والستين نسخة مستوفاة من التقرير الذي طلبته في القرار 2003/33.
    A este respecto, la Comisión invitó a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos a que presentara a la Comisión, en su 55º período de sesiones un estudio analítico preliminar sobre los objetivos de la Conferencia mundial según habían sido determinados por la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد دعت اللجنة المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان إلى أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين دراسة تحليلية تمهيدية عن أهداف " المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب " كما حددتها الجمعية العامة.
    Pidió al Secretario General que presentara a la Comisión en su 38º período de sesiones, un proyecto preliminar de Plataforma de Acción, teniendo en cuenta la estructura de la Plataforma acordada en el 37º período de sesiones y los resultados de las deliberaciones del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones. UN وطلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين مشروعا أول المرتكزات، تراعى فيه مرتكزات العمل التي ووفق عليها في الدورة السابعة والثلاثين ونتائج أعمال الفريق العامل لما بين الدورات.
    La Comisión, en su resolución 41/2 sobre la mujer de edad, los derechos humanos y el desarrollo, pidió al Secretario General que presentara a la Comisión en su 43º período de sesiones un informe sobre las cuestiones globales fundamentales relacionadas con los diferentes efectos del envejecimiento de la población sobre los hombres y las mujeres, como contribución al Año Internacional de las Personas de Edad. UN طلبت اللجنة في قرارها ٤١/٢ بشأن المسنات وحقوق اﻹنسان والتنمية، إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين عن القضايا العالمية الرئيسية المتصلة باختلاف آثار شيوخة السكان بالنسبة للرجل والمرأة كمساهمة في الاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن.
    Además, la Comisión pidió al Secretario General que presentara a la Comisión en su 43º período de sesiones un informe sobre “las cuestiones globales fundamentales relacionadas con los diferentes efectos del envejecimiento de la población sobre los hombres y las mujeres, como contribución al Año Internacional de las Personas de Edad”. UN وعلاوة على ذلك، طلبت اللجنة الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن " القضايا الشاملة الرئيسية بشأن اختلاف أثر شيخوخة السكان على المرأة منه على الرجل وذلك كمساهمة في السنة الدولية لكبار السن " وأن يقدم التقرير الى اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more