"presentara un informe anual sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • يقدم تقريرا سنويا عن
        
    • يقدم تقريراً سنوياً عن
        
    • تقدم تقريرا سنويا عن
        
    • تقدم تقريراً سنوياً عن
        
    En su decisión 94/32, de 10 de octubre de 1994, la Junta Ejecutiva pidió al Director Ejecutivo que presentara un informe anual sobre las actividades de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas (OSPNU). UN ١ - طلب المجلس التنفيذي، بمقرره ٩٤/٣٢ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، من المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    En su resolución 2005/44, aprobada en su período de sesiones sustantivo de 2005, el Consejo pidió al Secretario General que presentara un informe anual sobre los progresos en la aplicación del Programa de Acción. UN في الدورة الموضوعية لعام 2005، وفي القرار 2005/44، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    El Consejo, en su período de sesiones sustantivo de 2006, en su resolución 2006/41, pidió al Secretario General que presentara un informe anual sobre la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010. UN في الدورة الموضوعية لعام 2006، طلب المجلس إلى الأمين العام في القرار 2006/41 أن يقدم تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا.
    El Consejo también pidió al Grupo de Trabajo que presentara un informe anual sobre sus actividades, constataciones, conclusiones y recomendaciones. UN وطلب المجلس أيضاً من الفريق العامل أن يقدم تقريراً سنوياً عن أنشطته وعما يتوصل إليه من نتائج واستنتاجات وتوصيات.
    d) Pidió al Comité contra el Terrorismo que presentara un informe anual sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001), con sus observaciones y recomendaciones; UN (د) أوعز إلى اللجنة بأن تقدم تقريرا سنويا عن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها؛
    d) Encomendó al Comité que presentara un informe anual sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001), con sus observaciones y recomendaciones; UN )د) أوعز إلى اللجنة بأن تقدم تقريراً سنوياً عن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مشفوعاً بملاحظاتها وتوصياتها؛
    14. En su quinto período de sesiones, celebrado en 2006, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas pidió al Coordinador del Segundo Decenio Internacional que presentara un informe anual sobre la realización del Decenio. UN 14 - وطلب المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الخامسة في عام 2006 إلى منسق العقد الدولي الثاني أن يقدم تقريرا سنويا عن تنفيذ العقد.
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 51/77 de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 1996, en la cual la Asamblea pidió al Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de los niños en los conflictos armados que le presentara un informe anual sobre la situación de los niños afectados por los conflictos armados. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 51/77 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1996 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح أن يقدم تقريرا سنويا عن حالة الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح.
    Este informe se presenta de conformidad con la sección II de la resolución 51/77 de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 1996, en que la Asamblea pidió al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados que le presentara un informe anual sobre la situación de los niños afectados por conflictos armados. UN يُقدم هذا التقرير عملا بالفرع الثاني من قرار الجمعية العامة 51/77 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1996، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح أن يقدم تقريرا سنويا عن حالة الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح.
    En el párrafo 8 de la resolución 50/53, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara un informe anual sobre la aplicación del párrafo 10 de la Declaración, teniendo en cuenta las modalidades enunciadas en el informe antedicho y las opiniones expresadas por los Estados en el debate celebrado en la Sexta Comisión durante ese período de sesiones. UN وفي الفقرة 8 من القرار 50/53، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن تنفيذ الفقرة 10 من الإعلان، واضعا في اعتباره الطرق المبيّنة في التقرير السالف الذكر والآراء التي أعربت عنها الدول في المناقشات التي دارت في اللجنة السادسة أثناء تلك الدورة.
    1. En sus resoluciones 50/14 y 16/6, respectivamente, la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, pidieron al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD) que les presentara un informe anual sobre los medios y arbitrios para mejorar la situación financiera de la Oficina, incluida la situación de sus oficinas extrasede. UN 1- طلبت لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في قراريهــما 50/14 و16/6، على التوالي، إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم تقريرا سنويا عن سبل وأساليب تحسين الوضع المالي للمكتب، بما في ذلك الوضع في المكاتب الميدانية.
    En su trigésimo quinto período de sesiones, celebrado en 1980, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara un informe anual sobre las actividades operacionales para el desarrollo, que debía incluir información estadística amplia relativa a todas las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas (resolución 35/81). UN في الدورة الخامسة والثلاثين المعقودة عام 1980، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية، يتضمن معلومات إحصائية شاملة عن جميع الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (القرار 35/81).
    Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 64/116, en que la Asamblea General solicitó al Secretario General que presentara un informe anual sobre las actividades de las Naciones Unidas orientadas a la promoción del estado de derecho, en particular la labor del Grupo y la Dependencia, en relación con la mejora de la coordinación, la coherencia y la eficacia de las actividades relacionadas con el estado de derecho. UN 8 - وهذا التقرير مقدم عملا بالقرار 64/116، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، ولا سيما عمل الفريق والوحدة، فيما يتعلق بتحسين تنسيق أنشطة سيادة القانون واتساقها وفعاليتها.
    El presente informe, que abarca las actividades del Fondo para la Consolidación de la Paz realizadas en el período comprendido entre enero y diciembre de 2012, ha sido preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 63/282 de la Asamblea General, en la que pidió al Secretario General que presentara un informe anual sobre el funcionamiento y las actividades del Fondo. UN يقدم هذا التقرير، الذي يغطي أنشطة صندوق بناء السلام خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2012، عملا بقرار الجمعية العامة 63/282 الذي طلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن عمليات الصندوق وأنشطته.
    En su resolución 64/289, la Asamblea General solicitó a la persona que dirigiera la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género (ONU-Mujeres) que presentara un informe anual sobre las actividades operacionales para que lo examinara la Junta Ejecutiva de la Entidad, e informara acerca de esas actividades al Consejo Económico y Social en su serie de sesiones sobre actividades operacionales. UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 64/289 إلى رئيس هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة أن يقدم تقريرا سنويا عن الأنشطة التنفيذية لينظر فيه المجلس التنفيذي، وأن يقدم تقريرا عن تلك الأنشطة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جزئه المتعلق بالأنشطة التنفيذية.
    El presente informe, que abarca el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2013, se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 63/282 de la Asamblea General, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que presentara un informe anual sobre el Fondo para la Consolidación de la Paz. UN يُقدَّم هذا التقرير الذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 عملا بقرار الجمعية العامة 63/282 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن صندوق بناء السلام.
    En el Consenso de Monterrey1, aprobado en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002, se pidió al Secretario General que presentara un informe anual sobre la labor de seguimiento de la Conferencia llevada a cabo por el sistema de las Naciones Unidas y las principales instituciones interesadas. UN 1 - طُلب إلى الأمين العام، في توافق آراء مونتيري(1)، المعتمد في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري، المكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002، أن يقدم تقريرا سنويا عن جهود متابعة المؤتمر التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الأطراف الرئيسية صاحبة المصلحة.
    La Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo en el párrafo 72 del Consenso de Monterrey1, que fue refrendada por la Asamblea General en su resolución 56/210 B de 9 de julio de 2002, pidió al Secretario General que presentara un informe anual sobre la labor de seguimiento del proceso de financiación para el desarrollo llevada a cabo por todos los interesados directos. UN 1 - في الفقرة 72 من توافق آراء مونتيري(1) الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 26/210 باء المؤرخ 9 تموز/يوليه 2002 طلب المؤتمر الدولي لتمويل التنمية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن متابعة الجهود التي يقوم بها جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في عملية تمويل التنمية.
    43. En su resolución 6/4, el Consejo pidió al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria que presentara un informe anual sobre sus actividades, constataciones, conclusiones y recomendaciones. UN 43- طلب المجلس، في قراره 6/4، إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي أن يقدم تقريراً سنوياً عن أنشطته وما يتوصل إليه من نتائج واستنتاجات وتوصيات.
    43. En su resolución 6/4, el Consejo pidió al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria que presentara un informe anual sobre sus actividades, constataciones, conclusiones y recomendaciones. UN 43- طلب المجلس، في قراره 6/4، إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي أن يقدم تقريراً سنوياً عن أنشطته وما يتوصل إليه من نتائج واستنتاجات وتوصيات.
    El Consejo de Seguridad, en su resolución 1805 (2008), pidió que el Comité presentara un informe anual sobre la aplicación de dicha resolución, con sus observaciones y recomendaciones. UN 13 - وفي القرار 1805 (2008)، طلب مجلس الأمن إلى اللجنة أن " تقدم تقريرا سنويا عن تنفيذ ذلك القرار، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها " .
    d) Pidió al Comité que presentara un informe anual sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001), con sus observaciones y recomendaciones; UN )د) أوعز إلى اللجنة بأن تقدم تقريراً سنوياً عن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مشفوعاً بملاحظاتها وتوصياتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more