También se prevé que presente al Consejo un informe provisional y un informe final sobre sus actividades con recomendaciones concretas. | UN | ومن المتوقع منه أيضا أن يقدم إلى المجلس تقريرا مؤقتا وتقريرا نهائيا عن أنشطته، يتضمنان توصيات محددة. |
También se prevé que presente al Consejo un informe provisional y un informe final sobre sus actividades con recomendaciones concretas. | UN | ومن المتوقع منه أيضا أن يقدم إلى المجلس تقريرا مرحليا وتقريرا نهائيا بشأن أنشطته يتضمنان توصيات محددة. |
4. Pide además al Secretario General que en 2005 presente al Consejo Económico y Social un informe sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | 4 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2005 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
16. Pide además al Secretario General que presente al Consejo Económico y Social un informe anual pormenorizado sobre todas las actividades que lleven a cabo los órganos de las Naciones Unidas y los organismos especializados, en que figure un análisis de la información recibida acerca de sus actividades de lucha contra el racismo y la discriminación racial; | UN | ١٦ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
4. Pide al Secretario General que presente al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1994 un informe sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | ' ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ تقريرا عن تنفيذ هذا القرار " . |
También se prevé que presente al Consejo un informe provisional y un informe final sobre sus actividades, que contengan recomendaciones concretas. | UN | ويُتوقع أيضا أن يقدم إلى المجلس تقارير مرحلية ونهائية عن أنشطته تتضمن توصيات محددة. |
También se prevé que presente al Consejo un informe provisional y un informe final sobre sus actividades con recomendaciones concretas. | UN | وينتظر منه أيضا أن يقدم إلى المجلس تقريرا مؤقتا وتقريرا نهائيا بشأن أنشطته يتضمنان توصيات محددة. |
También se prevé que presente al Consejo un informe provisional y un informe final sobre sus actividades con recomendaciones concretas. | UN | وينتظر منه أيضا أن يقدم إلى المجلس تقريرا مؤقتا وتقريرا نهائيا بشأن أنشطته يتضمنان توصيات محددة. |
También se prevé que presente al Consejo un informe provisional y un informe final sobre sus actividades con recomendaciones concretas. | UN | وينتظر منه أيضا أن يقدم إلى المجلس تقريرا مؤقتا وتقريرا نهائيا بشأن أنشطته يتضمنان توصيات محددة. |
24. Pide al Secretario General que presente al Consejo en su período sustantivo de sesiones de 2000 un informe sobre los progresos conseguidos en la aplicación de la presente resolución. | UN | ٢٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٢٠٠٠ تقريرا مرحليا عن تنفيذ هذا القرار. |
El Consejo invita al Secretario General a que presente al Consejo informes sobre esta cuestión que incluyan, según proceda, propuestas en materia de alerta temprana y medidas preventivas. | UN | ويدعو المجلس الأمين العام إلى أن يقدم إلى المجلس تقارير عن تلك المنازعات وأن يشمل ذلك، حسب الاقتضاء، مسألة الإنذار المبكر، وأن يقدم مقترحات بشأن ما ينبغي اتخاذه من تدابير وقائية. |
El Consejo invita al Secretario General a que presente al Consejo informes sobre esta cuestión que incluyan, según proceda, propuestas en materia de alerta temprana y medidas preventivas. | UN | ويدعو المجلس الأمين العام إلى أن يقدم إلى المجلس تقارير عن تلك المنازعات وأن يشمل ذلك، حسب الاقتضاء، مسألة الإنذار المبكر، وأن يقدم مقترحات بشأن ما ينبغي اتخاذه من تدابير وقائية. |
3. Pide además al Secretario General que presente al Consejo Económico y Social en 2005 un informe sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | 3 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2005 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
3. Solicita al Grupo de Expertos que, a más tardar 30 días antes del vencimiento de su mandato, presente al Consejo de Seguridad un informe final con conclusiones y recomendaciones, | UN | 3 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يقدم إلى المجلس تقريرا نهائيا يتضمن استنتاجاته وتوصياته في موعد لا يتجاوز 30 يوما قبل نهاية فترة ولايته؛ |
3. Solicita al Grupo de Expertos que, a más tardar 30 días antes del vencimiento de su mandato, presente al Consejo de Seguridad un informe final con conclusiones y recomendaciones, | UN | 3 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يقدم إلى المجلس تقريرا نهائيا يتضمن استنتاجاته وتوصياته في موعد لا يتجاوز 30 يوما قبل نهاية فترة ولايته؛ |
19. Pide además al Secretario General que presente al Consejo Económico y Social un informe anual pormenorizado sobre todas las actividades que lleven a cabo los órganos de las Naciones Unidas y los organismos especializados, en que figure un análisis de la información recibida acerca de sus actividades de lucha contra el racismo y la discriminación racial; | UN | ١٩ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
4. Pide al Secretario General que presente al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1994 un informe escrito sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución. " | UN | " ٤ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ تقريرا خطيا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار " ، |
15. Solicita a la Alta Comisionada que incluya estas cuestiones, cuando proceda, en los informes pertinentes que presente al Consejo. | UN | 15- يطلب إلى المفوضة السامية إدراج هذه المسائل، حسب الاقتضاء، في تقاريرها ذات الصلة المقدمة إلى المجلس. |
Se propone que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer presente al Consejo Económico y Social las recomendaciones que se enumeran a continuación a fin de reforzar y mejorar los métodos de trabajo de la Comisión en el marco de la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social: | UN | 20 - اقتُرحت على لجنة وضع المرأة التوصيات التالية لكي تقدمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل تعزيز وتحسين أساليب عمل اللجنة في سياق التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي: |
4. Pide a la Directora Ejecutiva que presente al Consejo en su 18o. período ordinario de sesiones un informe de situación, incluido un plan de acción, sobre el desarrollo y utilización de indicadores ambientales. | UN | ٤ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم الى المجلس في دورته العادية الثامنة عشرة تقريرا مرحليا، بما في ذلك خطة عمل، بشأن تطوير المؤشرات البيئية واستخدامها. |
8. Decide hacer un seguimiento de la aplicación del Programa Mundial en 2012, en relación con el mismo tema de la agenda, y solicita a la Oficina del Alto Comisionado que prepare, con arreglo a los recursos existentes, un informe sobre los progresos realizados en la aplicación del Programa Mundial y lo presente al Consejo en su último período de sesiones de 2012. | UN | 8 - يقرر متابعة تنفيذ برنامج العمل في إطار البند نفسه من جدول الأعمال في عام 2012، ويطلب إلى المفوضية السامية أن تعد، في حدود الموارد المتاحة، تقريراً مرحلياً عن تنفيذ البرنامج العالمي وأن تقدم هذا التقرير إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2012. |
25. Cuando el Director General presente al Consejo Ejecutivo y a los Estados Partes información y evaluaciones de conformidad con el apartado b) del párrafo 8 del artículo VII, incluirá asimismo para el caso de toda propuesta que se haga de conformidad con el párrafo 24 del presente artículo: | UN | ٥٢- على المدير العام، لدى موافاة المجلس التنفيذي والدول اﻷطراف بمعلومات وتقييم وفقا للفقرة ٨)ب( من المادة السابعة، أن يدرج في حالة أي اقتراح يقدم عملا بالفقرة ٤٢ ما يلي: |
Reafirmando la importancia de que el Secretario General continúe siguiendo de cerca las operaciones de la UNFICYP, pero teniendo siempre en cuenta los acontecimientos sobre el terreno y las opiniones de las partes, y de que presente al Consejo las recomendaciones oportunas sobre nuevos ajustes del mandato, el número de efectivos y el concepto de las operaciones de la UNFICYP tan pronto como sea necesario, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الأمين العام استعراض عمليات قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عن كثب مع الاستمرار في الوقت نفسه في مراعاة التطورات المستجدة في الميدان وآراء الطرفين، والرجوع إلى مجلس الأمن ليقدم إليه، حسب الاقتضاء، توصيات لإدخال مزيد من التعديلات على ولاية القوة وقوامها ومفهوم العمليات فيها حالما يقتضي الأمر ذلك، |
9. Solicita a la Oficina del Alto Comisionado que prepare una recopilación de manuales, guías, material didáctico y otras herramientas existencias sobre cuestiones relacionadas con las minorías de las diversas entidades de las Naciones Unidas y la presente al Consejo en su 16º período de sesiones; | UN | 9- يطلب إلى المفوضية السامية إعداد تجميع للكتيبات والأدلة الإرشادية والمواد التدريبية وغيرها من الأدوات الموجودة التي تخص قضايا الأقليات، والتي أعدتها كيانات الأمم المتحدة المختلفة، وتقديم هذا التجميع إلى المجلس في دورته السادسة عشرة؛ |
9. Pide a la Oficina del Alto Comisionado que elabore un documento detallado en que se indiquen los efectos prácticos que tendría un cambio del mandato del Fondo de Contribuciones Voluntarias, particularmente si se amplía, así como los actuales métodos de trabajo y recursos del Fondo, y que lo presente al Consejo en su 15º período de sesiones; | UN | 9- يطلب إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تعد وثيقة تفصيلية تحدد الآثار العملية المترتبة على إجراء تغيير في ولاية صندوق التبرعات، وخاصة إذا جرى توسيعه، وأساليب العمل الحالية للصندوق وموارده، وأن تعرض هذه الوثيقة عليه في دورته الخامسة عشرة؛ |
2. Solicita al Comité Asesor que finalice el estudio sobre las mejores prácticas y lo presente al Consejo en su 16º período de sesiones. " | UN | 2- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تكمل الدراسة المتعلقة بأفضل الممارسات وأن يقدمها إلى المجلس في دورته السادسة عشرة " . |
5. Solicita a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, en los informes que presente al Consejo sobre el Afganistán, se preste mayor atención a la situación de las niñas en edad escolar. | UN | 5- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، زيادة التركيز على حالة فتيات المدارس في التقارير التي ستقدمها إلى المجلس بشأن أفغانستان. |
- presente al Consejo de Seguridad lo antes posible y, de preferencia, a fines de abril de 1993, un informe sobre las respuestas de los acuerdos y organizaciones regionales. " | UN | - أن يقدم الى مجلس اﻷمن في أقرب وقت ممكن ومن اﻷفضل بحلول نهاية شهر نيسان/ ابريل ١٩٩٣، تقريرا بشأن الردود الواردة من التنظيمات والمنظمات الاقليمية " . |
Se solicitó al Experto independiente, al que la Comisión de Derechos Humanos confirió ese mandato en 2004, que presente al Consejo, en su noveno período de sesiones, un informe final sobre la eficacia y utilidad de las medidas efectivamente puestas en práctica. | UN | وطُلب من الخبير المستقل، الذي كانت لجنة حقوق الإنسان قد أسندت إليه هذه الولاية في عام 2004، أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة تقريراً نهائياً بشأن مدى فعالية وكفاءة التدابير المطبقة عملياً. |