La presente corrección contiene una versión actualizada del currículo del candidato Sr. Francisco Rezek. | UN | يتضمن هذا التصويب صيغة مستكملة للسيرة الشخصية للمرشح السيد فرانسيسكو ريزيك. ـ |
Con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse definitivas. | UN | وبصدور هذا التصويب تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية. |
Con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse definitivas. | UN | وبصدور هذا التصويب تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية. الجلسة ٣ الصفحة ٧ |
Con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse definitivas. | UN | وبصدور هذا التصويب تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية. |
Con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse definitivas. | UN | وبصدور هذا التصويب تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية. |
Con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse definitivas. | UN | وبصدور هذا التصويب تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية. |
Con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse definitivas. | UN | وبصدور هذا التصويب تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية. |
Con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse definitivas. | UN | وبصدور هذا التصويب ، تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائيـة. |
Con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse definitivas. | UN | وبصدور هذا التصويب ، تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائيـة. |
Con la publicación de la presente corrección pueden considerarse como definitivas las actas resumidas de las sesiones del Comité durante su 58º período de sesiones. | UN | وبصدور هذا التصويب تعتبر المحاضر الموجزة للجلسات التي عقدتها اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين نهائية. |
Con la publicación de la presente corrección pueden considerarse como definitivas las actas resumidas de las sesiones del Comité durante su 60º período de sesiones. | UN | وبصدور هذا التصويب تعتبر المحاضر الموجزة للجلسات التي عقدتها اللجنة في دورتها الستين نهائية. الجلسة 1600 |
Con la publicación de la presente corrección, las actas de las sesiones antes mencionadas pueden considerarse como definitivas. | UN | وبصدور هذا التصويب تعتبر محاضر الجلسات الآنفة الذكر نهائية. |
Con la publicación de la presente corrección pueden considerarse como definitivas las actas resumidas de las sesiones de la segunda Conferencia Anual. | UN | وبإصدار هذا التصويب تعتبر المحاضر الموجزة للجلسات التي عقدها المؤتمر السنوي الثاني نهائية. |
Con la publicación de la presente corrección pueden considerarse como definitivas las actas resumidas de las sesiones de la tercera Conferencia Anual. | UN | وبإصدار هذا التصويب يعتبر المحضران الموجزان للجلستين اللتين عقدهما المؤتمر السنوي الثالث نهائيين. |
Con la presente corrección se da cumplimiento a esa decisión. | UN | ويقدَّم هذا التصويب عملا بالمقرر المذكور. |
La presente corrección sustituye e invalida el documento A/52/580/Corr.1, de 8 de diciembre de 1997. | UN | ١ - هذا التصويب يحل محل الوثيقة A/52/580/Corr.1 ويبطلها. |
La presente corrección se publica para corregir las referencias siguientes hechas a los apéndices del documento A/AC.241/69: | UN | صدر هذا التصويب لتصحيح اﻹشارات إلى التذييلات الواردة في الوثيقة A/AC.241/69 على النحو المبين أدناه: |
* La presente corrección consta de tres partes: un memorando del Administrador Asociado; una sección sobre disposiciones de transición; y un glosario. | UN | * يتألف هذا التصويب من ثلاثة أجزاء: مذكرة من مدير البرنامج المعاون؛ وفرع عن الترتيبات الانتقالية؛ ومسرد للمصطلحات. |
La presente corrección se publica en razón de los problemas técnicos ocurridos durante la tramitación del documento A/AC.172/2008/2, que dieron lugar a que cierta información se reflejara incorrectamente. | UN | أُصدر هذا التصويب بسبب مشاكل تقنية حصلت أثناء معالجة الوثيقة A/AC.172/2008/2 وأدت إلى عدم دقة بعض المعلومات الواردة. |
Nota: la presente corrección recoge las importantes observaciones proporcionadas por la Junta Ejecutiva durante las consultas oficiosas celebradas recientemente acerca de la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados. | UN | ملاحظة: يعكس هذا التصويب تغذية مرتدة مهمة قدمها المجلس التنفيذي خلال المشاورات غير الرسمية الأخيرة بشأن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة. |