iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 2.083.000 dólares. | UN | ' 3` وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة عن العودة إلى الوطن، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بما قدره 000 083 2 دولار. |
Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2009 se estimó en 18,5 millones de dólares. | UN | واستنادا إلى تلك الافتراضات، بلغت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن، حسب التقديرات، 18.5 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a los días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2009 se estimó en 9,5 millones de dólares. | UN | واستنادا إلى تلك الافتراضات، بلغت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة بأيام الإجازات غير المستخدمة، حسب التقديرات، 9.5 ملايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 14.228.000 dólares. | UN | ' 3` استنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة عن بند الإعادة إلى الوطن بما مجموعه 000 228 14 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Se supone que el sueldo aumenta anualmente entre un 9,1% y un 4,0% según la edad y la categoría de los funcionarios; iii) Sobre la base de estas hipótesis, se estimó que el valor presente del pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2011 era de 6.508.000 dólares. | UN | ويفترض أن يزداد الراتب سنويا بمعدلات تتراوح بين 9.1 في المائة و 4.0 في المائة على أساس أعمار الموظفين وفئاتهم الوظيفية؛ ' 3` استنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة عن الإجازات غير المستخدمة بـما مجموعه 000 508 6 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 20,8 millones de dólares. | UN | واستنادا إلى تلك الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 20.8 مليون دولار. |
Sobre la base de esos supuestos, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a los días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 11,1 millones de dólares. | UN | وبناء على تلك الافتراضات، قدِّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدَمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ قدره 11.1 مليون دولار. |
Sobre la base de estas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación para los funcionarios en servicio activo al 31 de diciembre de 2012 se estimaba en 21,9 millones de dólares. | UN | واستنادا إلى هذه الافتراضات، بلغت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 والمتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن المقررة للموظفين العاملين 21.9 مليون دولار حسب التقديرات. |
iv) Sobre la base de lo señalado en los párrafos ii) y iii), el valor presente del pasivo acumulado al 31 de diciembre de 2009, deducidas las contribuciones de los afiliados, se estimó en 1.923.000 dólares. | UN | ' 4` استنادا إلى ما ورد في الفقرة ' 2` والفقرة ' 3` أعلاه، فإن القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، دون احتساب مساهمـــات المشتركين في الخطـــة، قُدرت بمبلغ 000 923 1 دولار. |
iv) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2009 se estimó en 126.000 dólares para el Fondo General y 363.000 dólares para el Fondo de Donaciones para Fines Especiales. | UN | ' 4` استنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ 000 126 دولار بالنسبة للصنــدوق العام وبمبلــغ 000 363 دولار بالنسبة لصندوق المنح للأغراض الخاصة. |
iv) Sobre la base de lo señalado en los párrafos ii) y iii), el valor presente del pasivo acumulado al 31 de diciembre de 2009, neto de las contribuciones de los afiliados, se estimó en 37.144.000 dólares. | UN | ' 4` واستنادا إلى الأساس المبيّن في الفقرتين ' 2` و ' 3` أعلاه، فإن القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، منقوص منها اشتراكات المشتركين في الخطة، قُدرت بمبلغ 000 144 37 دولار. |
iv) Sobre la base de lo señalado en los párrafos ii) y iii), el valor presente del pasivo acumulado al 31 de diciembre de 2011, descontadas las aportaciones netas de los afiliados al plan, se estimó en 77.216.000 dólares. | UN | ' 4` وعلى أساس الافتراض المبيّن في الفقرتين ' 2` و ' 3` أعلاه، فإن القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، مخصوما منها اشتراكات المشتركين في الخطة، قُدرت بمبلغ 000 216 77 دولار. |
De acuerdo con lo indicado en el párrafo ii), el valor presente del pasivo acumulado al 31 de diciembre de 2011, deducidas las contribuciones de los afiliados, se estimó en 163,3 millones de dólares: Pasivo acumulado | UN | واستنادا إلى الأساس المبيّن في الفقرة الفرعية ' 2` أعلاه، قدِّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بعد خصم الاشتراكات التي يقدمها المشتركون في الخطة، بمبلغ 136.3 مليون دولار. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 3.985.000 dólares para el Fondo del Programa contra la Droga y 2.277.000 dólares para el Fondo del Programa contra el Delito. | UN | ' 3` واستنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 985 3 دولار بالنسبة لصندوق برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات وبمبلــغ 000 277 2 دولار بالنسبة لصندوق برنامج منع الجريمة. |
iv) Sobre la base de las consideraciones expuestas en los párrafos ii) y iii), el valor presente del pasivo acumulado al 31 de diciembre de 2011, descontadas las aportaciones netas de los afiliados al plan, se estimó en 54.839.000 dólares. | UN | ' 4` واستناداً إلى الأساس المبين في الفقرتين ' 2` و ' 3` أعلاه، فإن القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، منقوصاً منها مساهمات المشاركين في الخطة، قدرت بمبلغ 000 839 54 دولار. |
iv) Sobre la base de las consideraciones expuestas en los apartados ii) y iii), el valor presente del pasivo acumulado al 31 de diciembre de 2013, descontadas las aportaciones de los afiliados al plan, se estimó en 1.659.000 dólares. | UN | ' 4` و استنادا إلى الأسس المبينة في الفقرتين الفرعيتين ' 2 ` و ' 3 ` أعلاه، قُدّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، بعد خصم مساهمات المشتركين في الخطة، بمبلغ 000 659 1 دولار: |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, se estimó que el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011 ascendía a 10.463.000 dólares. | UN | ' 3` واستنادا إلى تلك الافتراضات، قدرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 463 10 دولار. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, se estimó que el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a los días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2011 ascendía a 4.299.000 dólares. | UN | ' 3` واستنادا إلى تلك الافتراضات، قُدّرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة المتعلقة بأيام الإجازات غير المستخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 299 4 دولار. |
iv) Sobre la base de lo expuesto en los apartados ii) y iii), el valor presente del pasivo acumulado al 31 de diciembre de 2011 se estimaba en 3.720.000 dólares, menos las aportaciones de los afiliados. | UN | ' 4` واستنادا إلى ما أوجز في الفقرتين الفرعيتين ' 2` و ' 3` أعلاه، فإن القيمة الحالية للخصوم المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بلغت 000 720 3 دولار، دون احتساب مساهمـــات المشتركين في الخطة. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 98.000 dólares para el Fondo General y 739.000 dólares para el Fondo de Donaciones para Fines Especiales; | UN | ' 3` واستنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 98 دولار بالنسبة للصنــدوق العام وبمبلــغ 000 739 دولار بالنسبة لصندوق المنح المحددة لأغراض خاصة؛ |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, se estimó que el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a los días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2013 ascendía a 2.862.000 dólares; | UN | ' 3` استنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة بـ 000 862 2 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |