"presente estudio se" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه الدراسة
        
    • دراسة الحالة هذه
        
    • هذه الدارسة
        
    Del presente estudio se deducen siete conclusiones principales: UN يُستخلص من هذه الدراسة سبعة استنتاجات رئيسية:
    En el presente estudio se encontraron sólo seis de dichas organizaciones de un total de 104. UN ولم تجر هذه الدراسة الاستقصائية سوى ست من هذه المنظمات، من مجموع المنظمات البالغ عددها ١٠٤.
    El presente estudio se ha preparado atendiendo a esa petición concreta. UN وقد أعدت هذه الدراسة استجابة لهذا الطلب المحدد.
    Por esta razón, en el presente estudio se proyectan también provisionalmente varias reducciones del componente de apoyo a los programas de los gastos de servicios de conferencias. UN ولهذا، يرد في هذه الدراسة إسقاط تقريبي للتخفيضات في عنصر دعم البرامج من تكاليف خدمة المؤتمرات.
    El material contenido en el presente estudio se podrá citar libremente siempre que se indique la fuente. UN ويجوز اقتباس المواد الواردة في هذه الدراسة بحرية شريطة اﻹشارة إلى ذلك على الوجه المناسب.
    Por ello, a los efectos del presente estudio, se utilizan las definiciones siguientes. UN ولذلك، تستخدم التعاريف الواردة أدناه لأغراض هذه الدراسة.
    En particular, se opone a que en el presente estudio se incluya la protección funcional. UN وهو يعارض على وجه الخصوص إدخال موضوع الحماية الوظيفية في هذه الدراسة.
    En el presente estudio se intenta examinar detalladamente el efecto de los conflictos armados en los tratados, que es un nuevo tema del programa de la Comisión de Derecho Internacional. UN تسعى هذه الدراسة إلى إجراء بحث شامل لأثر النزاع المسلح على المعاهدات، وهو موضوع جديد في جدول أعمال لجنة القانون الدولي.
    En el presente estudio se emplean los términos " motivo " o " razón " . UN وقد استخدم مصطلح ' ' المسوغ`` لأغراض هذه الدراسة.
    En el apéndice del presente estudio se proporciona información detallada sobre las responsabilidades y actividades de las tres secretarías en estas siete categorías de apoyo. UN ويتضمن تذييل هذه الدراسة معلومات مفصلة عن مسؤوليات وأنشطة الأمانات الثلاث في فئات الدعم السبع هذه.
    El presente estudio se refiere a " la jurisdicción penal extranjera " . UN وتعنى هذه الدراسة بـ ' ' الولاية القضائية الجنائية الأجنبية``.
    En la sección V del presente estudio se resumen las respuestas recibidas de los Estados miembros en lo relativo a las legislaciones y la jurisprudencia nacionales. UN ويلخص الفصل `خامساً` من هذه الدراسة الردود المستلمة من الدول الأعضاء بشأن التشريعات الوطنية والاجتهادات القانونية.
    El presente estudio se ha preparado precisamente dentro de ese marco, en relación con las siguientes cuestiones: UN وفي هذا السياق، أُعدت هذه الدراسة للإجابة على التساؤلات التالية:
    En el presente estudio se examinan los principales rasgos de la evolución de la economía mundial en 2007 y sus posibles consecuencias para los países de África. UN وتنظر هذه الدراسة في التطورات الرئيسية في الاقتصاد العالمي في عام 2007 بآثارها المحتملة على البلدان الأفريقية.
    Pese a las opiniones contrarias, en el presente estudio se reitera que la apertura y la integración comercial, conjuntamente o por separado, no tienen un efecto medible en el crecimiento a largo plazo. UN ورغم الآراء المعاكسة، فإن هذه الدراسة تعيد تأكيد أن الانفتاح والتكامل التجاري، كل منهما على حدة أو كلاهما، ليس لهما أثر قابل للقياس على النمو على المدى البعيد.
    El presente estudio se centra en las medidas jurídicas necesarias para la ratificación y la aplicación efectiva de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN تركز هذه الدراسة على التدابير القانونية اللازمة للتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتنفيذها تنفيذاً فعالاً.
    El presente estudio se centra en los mecanismos nacionales de aplicación y vigilancia del cumplimiento de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN تركز هذه الدراسة على الآليات الوطنية لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ورصد تنفيذها.
    El presente estudio se elaboró en atención a esa solicitud. UN وقد أُعدت هذه الدراسة استجابة لذاك الطلب.
    En el presente estudio se ha propuesto una clasificación de las convenciones multilaterales que combina criterios cronológicos y sustantivos. UN وقد اقترحت هذه الدراسة تصنيفا للاتفاقيات المتعددة الأطراف يقرن بين معيار التسلسل الزمني والمعيار الموضوعي.
    72. El presente estudio se refiere exclusivamente a la función de capacitación que abarca las cuatro categorías siguientes: UN 72- ولا تتناول دراسة الحالة هذه سوى وظيفة التدريب التي تتألف من الفئات الأربع التالية:
    5. En el presente estudio se ofrece un panorama general del alcance de los derechos de participación en el derecho internacional. UN 5- وستبدأ هذه الدارسة بتقديم لمحة عامة عن نطاق حقوق المشاركة في القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more