"presente informe a la asamblea general" - Translation from Spanish to Arabic

    • وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة
        
    • هذا التقرير إلى الجمعية العامة
        
    • هذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة
        
    • هذا التقرير الى الجمعية العامة
        
    • هذا التقرير المرفوع إلى الجمعية العامة
        
    2. El presente informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas ha sido preparado por el Relator, bajo la dirección del Presidente de la Junta, de acuerdo con las directrices aprobadas por la Junta en el anexo a su decisión 302 (XXIX) de 21 de septiembre de 1984Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 15, (A/39/15), vol. II, secc. II. UN ٢ - وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قد أعده المقرر تحت سلطة رئيس المجلس، وفقا للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره ٢٠٣)د-٩٢( المؤرخ في ١٢ أيلول/سبتمبر ٤٨٩١)١(.
    El presente informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas ha sido preparado por el Relator, bajo la dirección del Presidente de la Junta, de acuerdo con las directrices aprobadas por la Junta en el anexo a su decisión 302 (XXIX) de 21 de septiembre de 1984. UN وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة أعده المقرر تحت سلطة رئيس المجلس، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره ٢٠٣ )د-٩٢( المؤرخ في ١٢ أيلول/سبتمبر ٤٨٩١.
    El presente informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas ha sido preparado por el Relator, bajo la dirección del Presidente de la Junta, de acuerdo con las directrices aprobadas por la Junta en el anexo a su decisión 302 (XXIX) de 21 de septiembre de 1984. UN وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة أعده المقرر بصلاحية ممنوحة له من رئيس المجلس، وفقا للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره ٢٠٣ )د-٩٢( المؤرخ ١٢ أيلول/سبتمبر ٤٨٩١.
    4. Conforme a ello, se presenta el presente informe a la Asamblea General. UN ٤ - وبناء على ذلك، يُقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    En vista de lo que antecede, se somete el presente informe a la Asamblea General. UN ١١ - وفي ضوء ما ذكر أعلاه، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    El presente informe a la Asamblea General debería leerse junto con los informes que acabo de mencionar. UN ويتعين أن تكون قراءة هذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة مقترنة بقراءة التقارير السابقة.
    En su decisión 18/27 A, adoptada el 25 de mayo de 1995, el Consejo de Administración autorizó a la Directora Ejecutiva del PNUMA a transmitir el presente informe a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones por conducto del Consejo Económico y Social. UN ٢ - رخص مجلس اﻹدارة في مقرره ١٨/٢٧ ألف المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٥ للمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إحالة هذا التقرير الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    ii) El presente informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas ha sido preparado por el Relator, bajo la dirección del Presidente de la Junta, de acuerdo con las directrices aprobadas por la Junta en el anexo a su decisión 302 (XXIX) de 21 de septiembre de 1984. UN `2` وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة أعده المقرر بصلاحية ممنوحة له من رئيس المجلس، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره 302(د-29) المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 1984.
    ii) El presente informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas ha sido preparado bajo la dirección del Presidente de la Junta, de acuerdo con las directrices aprobadas por la Junta en el anexo a su decisión 302 (XXIX) de 21 de septiembre de 1984. UN 2 - وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أُعد بإشراف رئيس المجلس، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره 302 (د-29) المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 1984.
    ii) El presente informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas ha sido preparado bajo la dirección del Presidente de la Junta, de acuerdo con las directrices aprobadas por la Junta en el anexo a su decisión 302 (XXIX) de 21 de septiembre de 1984. UN `2` وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أُعد بإشراف رئيس المجلس، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره 302(د-29) المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 1984.
    ii) El presente informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas ha sido preparado bajo la dirección del Presidente de la Junta, de acuerdo con las directrices aprobadas por la Junta en el anexo a su decisión 302 (XXIX) de 21 de septiembre de 1984. UN 2 - وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أُعد بإشراف رئيس المجلس، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره 302 (د-29) المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 1984.
    ii) El presente informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas ha sido preparado bajo la dirección del Presidente de la Junta, de acuerdo con las directrices aprobadas por la Junta en el anexo a su decisión 302 (XXIX), de 21 de septiembre de 1984. UN 2 - وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أُعد بإشراف رئيس المجلس، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره 302 (د-29) المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 1984.
    ii) El presente informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas ha sido preparado bajo la dirección del Presidente de la Junta, de acuerdo con las directrices aprobadas por la Junta en el anexo a su decisión 302 (XXIX), de 21 de septiembre de 1984. UN `2` وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أُعد بإشراف رئيس المجلس، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره 302(د-29) المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 1984.
    El presente informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas ha sido preparado bajo la dirección del Presidente de la Junta, de acuerdo con las directrices aprobadas por la Junta en el anexo a su decisión 302 (XXIX), de 21 de septiembre de 1984. UN 2 - وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أُعد بإشراف رئيس المجلس، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره 302 (د-29) المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 1984.
    En vista de lo que antecede, se transmite el presente informe a la Asamblea General. UN 10 - وفي ضوء ما سبق ذكره، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    En vista de lo que antecede, se transmite el presente informe a la Asamblea General. UN 11 - وفي ضوء ما سبق ذكره، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    En vista de lo que antecede, se transmite el presente informe a la Asamblea General. UN 11 - وفي ضوء ما سبق ذكره، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    En vista de lo que antecede, se remite el presente informe a la Asamblea General. UN 15 - وفي ضوء ما سبق ذكره، يُقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    En vista de lo que antecede, se remite el presente informe a la Asamblea General. UN 10 - وفي ضوء ما سبق ذكره، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    En el presente informe a la Asamblea General no se abordan todos los aspectos de la labor actual en relación con el mandato del Relator Especial. UN 1 -لا يتناول هذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة جميع جوانب العمل الجاري حاليا فيما يتعلق بولاية المقرر الخاص().
    6. En una carta de fecha 18 de octubre de 1994 dirigida al Secretario General, la Comisión Consultiva autorizó a que se contrajesen compromisos por un monto de 54.458.300 dólares en cifras brutas (53.624.600 dólares en cifras netas), como máximo con cargo al saldo no comprometido, para cubrir los gastos de la ONUSOM II durante el mes de octubre de 1994, a la espera del presente informe a la Asamblea General. UN ٦ - وفي رسالة مؤرخة ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام، وافقت اللجنة الاستشارية على الطلب للدخول في التزامـات بمبلـغ إجمالـي يصل ٣٠٠ ٤٥٨ ٥٤ دولار )صافيه ٦٠٠ ٦٢٤ ٥٣ دولار( من الرصيد غير المثقل للاستمرار بعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال خلال شهر تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، رهنا بتقديم هذا التقرير الى الجمعية العامة.
    El presente informe a la Asamblea General sobre la labor del 29º período de sesiones de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, celebrado en Nueva York, del 10 al 13 de junio de 1997, se presenta de conformidad con la resolución 38/183 O de la Asamblea, de 20 de diciembre de 1983. UN ١ - هذا التقرير المرفوع إلى الجمعية العامة عن أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح في دورته التاسعة والعشرين، المعقودة في نيويورك في الفترة من ١٠ إلى ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، يقدم عملا بقرار الجمعية ٣٨/١٣٨ سين المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more