"presente tema del" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا البند من جدول
        
    • بهذا البند من جدول
        
    • هذا البند من بنود
        
    • لهذا البند من جدول
        
    29. En su resolución 1996/10, la Comisión decidió examinar esta cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN ٩٢- قررت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٠١ النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    En su resolución 1996/14, la Comisión decidió continuar examinando la cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN وقررت اللجنة في قرارها ٦٩٩١/٤١ مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión decidió seguir examinando la cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión reanuda su examen del presente tema del programa. UN استأنفت اللجنة نظــرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    274. En relación con el presente tema del programa, véanse también los párrafos 13 a 15 supra. UN 274- وفيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، انظر أيضاً الفقرات 13-15 أعلاه.
    La Comisión reanuda su examen del presente tema del programa. UN استأنفقت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión reanuda su examen del presente tema del programa. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión continúa su examen del presente tema del programa. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión reanuda su examen del presente tema del programa. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    El orden de los oradores seguido durante el examen del presente tema del programa por la Comisión no debe ser precedente para sesiones futuras. UN ولا ينبغي لترتيب المتكلمين المتبع أثناء نظر اللجنة في هذا البند من جدول الأعمال أن يشكل سابقة للاجتماعات التالية.
    El presente tema del programa abarca las cuestiones que requieren una decisión de la Conferencia de las Partes en su primera reunión, o poco después de ésta, para asegurar un funcionamiento normal. UN يشير هذا البند من جدول اﻷعمال إلى القضايا التي تتطلب اتخاذ قرار بشأنها في الاجتماع اﻷول لمؤتمر اﻷطراف أو في أقرب وقت من بعد ذلك لتأمين أدائه لمهامه على النحو السلس.
    28. En su resolución 1996/9, la Comisión decidió examinar esta cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN ٨٢- قررت اللجنة في قرارها ٦٩٩١/٨٩ بحث هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión decidió proseguir el examen de la cuestión de la educación sobre derechos humanos en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN كما قررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    21. En su resolución 1997/7, la Comisión decidió examinar esta cuestión con carácter prioritario en su 54º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN ١٢- قررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٧، أن تبحث هذه المسألة على سبيل اﻷولوية في دورتها الرابعة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Entre los informes anteriores presentados en relación con el presente tema del programa cabe citar los documentos A/55/620 y Corr.1 y A/56/632. UN وتشمل التقارير السابقة المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال الوثائق A/55/620 و Corr.1 و A/56/632.
    El Consejo de Administración debe abordar esta necesidad como cuestión prioritaria en su 19° período de sesiones, cuando se examine el presente tema del programa. UN وينبغي تلبية هذه الحاجة، كمسألة أولوية، من قَبل مجلس الإدارة في دورته التاسعة عشرة، عندما يتناول بالبحث هذا البند من جدول الأعمال.
    Habida cuenta de que en su declaración ante la Junta el Contralor General ha tratado la mayoría de los aspectos del presente tema del programa, la Secretaría no hará más presentaciones. UN وبما أن معظم جوانب هذا البند من جدول الأعمال قد وردت في بيان المراقب العام للحسابات إلى المجلس، فإنه لن تكون هناك مقدّمة أخرى من الأمانة حول البند.
    En atención a la solicitud de la Asamblea a la Secretaría de que, en la medida de lo posible, los informes se consolidaran y racionalizaran todos los informes sobre países en el ámbito del presente tema del programa se presentan nuevamente en un documento único que abarca seis países. UN وتمشيا مع طلب الجمعية العامة إلى الأمانة العامة توحيد وتبسيط التقارير كلما أمكن ذلك، جرى مرة أخرى توحيد تقارير البلدان المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في وثيقة واحدة تغطي ستة بلدان.
    En cumplimiento de la solicitud de la Asamblea de que, en la medida de lo posible, los informes se consolidaran y racionalizaran, los informes sobre países en el ámbito del presente tema del programa se han consolidado en un documento único que abarca cuatro países. UN واستجابة لطلب الجمعية بتوحيد وتبسيط التقارير كلما أمكن ذلك، جرى توحيد تقارير البلدان المدرجة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في وثيقة واحدة تغطي أربعة بلدان.
    Atendiendo a la solicitud de la Asamblea de que, siempre que fuese posible, se refundiesen y simplificasen los informes, los sometidos por los países en relación con el presente tema del programa se han vuelto a refundir en un solo documento que abarca dos países, Haití y El Salvador. UN وامتثالاً لطلب الجمعية الداعي إلى توحيد التقارير وتبسيطها كلما أمكن، جرى مرة أخرى توحيد التقارير القطرية المندرجة تحت هذا البند من جدول الأعمال في وثيقة واحدة ، تشمل بلدين، هما السلفادور وهايتي.
    60. Se señala a la atención de la Comisión las siguientes resoluciones y decisiones aprobadas por la Subcomisión en su 50º período de sesiones que guardan relación con el presente tema del programa: UN ٠٦- يوجﱠه نظر لجنة حقوق اﻹنسان إلى القرارات والمقررات التالية التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين فيما يتصل بهذا البند من جدول اﻷعمال:
    Al concluir los debates del Comité sobre el presente tema del programa se adoptaron dos decisiones (anexo). UN وفي ختام مناقشات اللجنة في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال اعتمد مشروعا مقررين (المرفق).
    Para concluir, el representante de Austria expresa su agradecimiento al Director Ejecutivo del PNUFID por su sabia y previsora dirección del Programa y por su introducción al presente tema del Programa. UN وختاما، أعرب عن امتنانه للمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لقيادته الحكيمة والبعيدة النظر للبرنامج وكذلك لتقديمه لهذا البند من جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more