"presente una evaluación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • يقدم تقييما
        
    3. Pide al Secretario General que le presente una evaluación de la situación antes de que concluya el actual mandato; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما للحالة قبل نهاية الولاية الحالية؛
    2. Pide al Secretario General que presente una evaluación de la situación antes de que finalice el mandato actual; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما للحالة قبل نهاية الولاية الحالية؛
    3. Pide al Secretario General que le presente una evaluación de la situación antes de que concluya el actual mandato; UN " 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما للحالة قبل نهاية الولاية الحالية؛
    2. Pide al Secretario General que presente una evaluación de la situación antes de que finalice el mandato actual; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما للحالة قبل نهاية الولاية الحالية؛
    2. Pide al Secretario General que presente una evaluación de la situación antes de que finalice el mandato actual; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما للحالة قبل نهاية الولاية الحالية؛
    2. Pide al Secretario General que presente una evaluación de la situación antes de que finalice el mandato actual; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما للحالة قبل نهاية الولاية الحالية؛
    2. Pide al Secretario General que presente una evaluación de la situación antes de que finalice el mandato actual; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما للحالة قبل نهاية الولاية الحالية؛
    2. Pide al Secretario General que presente una evaluación de la situación antes de que finalice el mandato actual; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما للحالة قبل نهاية الولاية الحالية؛
    2. Pide al Secretario General que presente una evaluación de la situación antes de que finalice el mandato actual; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما للحالة قبل نهاية الولاية الحالية؛
    2. Pide al Secretario General que presente una evaluación de la situación antes de que finalice el mandato actual; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما للحالة قبل نهاية الولاية الحالية؛
    2. Pide al Secretario General que presente una evaluación de la situación antes de que finalice el mandato actual; UN " 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما للحالة قبل نهاية الولاية الحالية؛
    2. Pide al Secretario General que presente una evaluación de la situación antes de que finalice el mandato actual; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما للحالة قبل نهاية الولاية الحالية؛
    2. Pide al Secretario General que presente una evaluación de la situación antes de que finalice el mandato actual; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما للحالة قبل نهاية الولاية الحالية؛
    2. Pide al Secretario General que presente una evaluación de la situación antes de que finalice el mandato actual; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما للحالة قبل نهاية الولاية الحالية؛
    2. Pide al Secretario General que presente una evaluación de la situación antes de que finalice el mandato actual; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما للحالة قبل نهاية الولاية الحالية؛
    14. Expresa la opinión de que los Gobiernos de Uganda y Rwanda deberían otorgar reparaciones por la pérdida de vidas y los daños materiales que han infligido a la población civil de Kisangani, y pide al Secretario General que presente una evaluación de los daños que sirva de base para esas reparaciones; UN 14 - يرى أنه ينبغي لحكومتي أوغندا ورواندا دفع تعويضات عما ألحقتاه بالسكان المدنيين في كيسانغاني من خسائر في الأرواح وأضرار بالممتلكات، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما للأضرار يُستخدم كأساس لتحديد تلك التعويضات؛
    14. Expresa la opinión de que los Gobiernos de Uganda y Rwanda deberían otorgar reparaciones por la pérdida de vidas y los daños materiales que han infligido a la población civil de Kisangani, y pide al Secretario General que presente una evaluación de los daños que sirva de base para esas reparaciones; UN 14 - يرى أنه ينبغي لحكومتي أوغندا ورواندا دفع تعويضات عما ألحقتاه بالسكان المدنيين في كيسانغاني من خسائر في الأرواح وأضرار بالممتلكات، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما للأضرار يُستخدم كأساس لتحديد تلك التعويضات؛
    14. Considera que los Gobiernos de Uganda y Rwanda deberían otorgar reparaciones por la pérdida de vidas y los daños materiales que han infligido a la población civil de Kisangani, y pide al Secretario General que presente una evaluación de los daños que sirva de base para esas reparaciones; UN 14 - يرى أنه ينبغي لحكومتي أوغندا ورواندا دفع تعويضات عما ألحقتاه بالسكان المدنيين في كيسانغاني من خسائر في الأرواح وأضرار بالممتلكات، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما للأضرار يُستخدم كأساس لتحديد تلك التعويضات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more