"presidenta de la comisión de derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس لجنة حقوق الإنسان
        
    • رئيسة لجنة حقوق الإنسان
        
    • رئيسة للجنة حقوق الإنسان
        
    Por primera vez, la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos se dirigió a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su 47º período de sesiones. UN وللمرة الأول، أدلى رئيس لجنة حقوق الإنسان بكلمة أمام الدورة السابعة والأربعين للجنة مركز المرأة.
    Por primera vez, la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos también formuló declaraciones ante la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ولأول مرة، خاطب رئيس لجنة حقوق الإنسان أيضا لجنة وضع المرأة.
    Manuela D ' Ávila, diputada federal, Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos y Minorías UN مانويلا دافيلا، نائب اتحادي، رئيس لجنة حقوق الإنسان والأقليات
    94. El Comité utilizó las cuestiones concretas indicadas en la carta de la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos como marco para sus consultas oficiosas iniciales. UN 94- واتخذت اللجنة من القضايا المحددة الواردة في رسالة رئيسة لجنة حقوق الإنسان إطاراً لمشاوراتها غير الرسمية الأولية.
    Ejemplo de esto fueron los secuestros de cuatro miembros del Instituto Popular de Capacitación de Medellín, y el de la Sra. Piedad Córdoba, Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos del Senado. UN وأمثلة ذلك هي اختطاف أربعة من أعضاء معهد التدريب الشعبي في ميديجين واختطاف السيدة بياداد قورطبة، رئيسة لجنة حقوق الإنسان في مجلس الشيوخ.
    Como Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos del Colegio de Abogados del estado de Río de Janeiro, y en colaboración con la Comisión de Derechos de la Mujer del Parlamento de ese estado, participó en el proyecto Eu Digo NÃO à Violência Contra as Mulheres (Yo digo NO a la violencia contra las mujeres), iniciativa destinada a sensibilizar a los hombres sobre esta cuestión. UN بصفتها رئيسة للجنة حقوق الإنسان في نقابة المحامين في ريو دي جانيرو وفي شراكة مع لجنة حقوق المرأة في برلمان ولاية ريو دي جانيرو، شاركت في تنفيذ مشروع " Eu Digo NÃO À Violência Contra as Mulheres " )أقول لا للعنف ضد المرأة)، وهي مبادرة ترمي إلى توعية الرجال بهذه المشكلة؛
    Carta de fecha 27 de julio de 2000 dirigida al Presidente del Consejo Económico y Social por la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos UN رسالة مؤرخة 27 تموز/يوليه 2000 وموجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة حقوق الإنسان
    Carta de la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos de fecha 4 de febrero de 2000 dirigida al Representante Permanente de Malasia UN رسالة مؤرخة 4 شباط/فبراير 2000 موجهة من رئيس لجنة حقوق الإنسان إلى الممثل الدائم لماليزيا
    Carta de fecha 15 de marzo de 2000 dirigida a la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos por el Encargado de Negocios interino de la Misión UN رسالة مؤرخة 15 آذار/مارس 2000 وموجهة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان من القائم بالأعمال المؤقت
    Carta de fecha 20 de marzo de 2000 dirigida a la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos por el Encargado de Negocios UN رسالة مؤرخة 20 آذار/مارس 2000 وموجهة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان من القائم بالأعمال المؤقت
    Carta de fecha 18 de abril de 2000 dirigida a la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos por el Encargado de Negocios interino de la Misión UN رسالة مؤرخة في 18 نيسان/أبريل 2000 وموجهة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان من القائم بالأعمال
    Carta de la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos de fecha 4 de febrero de 2000 dirigida al Representante Permanente de Malasia UN رسالة مؤرخة 4 شباط/فبراير 2000 موجهة من رئيس لجنة حقوق الإنسان إلى الممثل الدائم لماليزيا
    En la misma sesión, formuló declaraciones la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos. UN 10 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس لجنة حقوق الإنسان ببيانات.
    Carta de fecha 20 de abril de 1999 dirigida a la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República Federativa de Yugoslavia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN رسالـة مؤرخـة 20 نيسان/أبريـل 1999 وموجهة مــن القائم بالأعمال المؤقت للوفد الدائم لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان
    Carta de fecha 26 de abril de 1999 dirigida a la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República Federativa de Yugoslavia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN رسالـة مؤرخـة في26 نيسان/أبريـل 1999، وموجهة مــن القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان
    26. Según la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos del Senado, la " dramática situación de las prisiones " no se debe a la existencia de una tasa abultada de delitos, como muchos afirman, sino más bien a una tasa abultada de encarcelamiento. UN 26- ووفقا لما أشار إليه رئيس لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس الشيوخ، فإن " حالة السجون المأساوية " لا تعود إلى معدل جرائم مفرط كما يدعي كثيرون وإنما بالأحرى إلى معدل حبس مفرط.
    Carta de fecha 15 de abril de 2000 dirigida a la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos por el Encargado de negocios interino de la Misión Permanente de la República Federativa de Yugoslavia ante la Oficina UN رسالة مؤرخة في 15 نيسان/أبريل 2000 موجهة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان من القائم بالأعمال بالإنابة للبعثة الدائمة لجمهورية يوغوسلافيا
    Carta de fecha 2 de febrero de 2000 dirigida a la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos por el Representante UN رسالة مؤرخة في 2 شباط/فبراير 2000 موجهة إلى رئيسة لجنة حقوق الإنسان
    Por otra parte, se han nombrado mujeres para puestos de importancia, tales como Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos de la Federación de Rusia y Primera Ministra Adjunta de Finanzas, encargada de las cuestiones presupuestarias. UN إضافة إلى ذلك، جرى تعيين نساء في مناصب رفيعة المستوى، مثل رئيسة لجنة حقوق الإنسان في الاتحاد الروسي، ونائبة وزير المالية المسؤول عن مسائل الميزانية.
    La carta de la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos se reproduce en el anexo II*. UN ورسالة رئيسة لجنة حقوق الإنسان مستنسخة في المرفق الثاني أدناه*.
    Como Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos del Colegio de Abogados del estado de Río de Janeiro, y en colaboración con la Comisión de Derechos de la Mujer del Parlamento de ese estado, participó en el proyecto " Eu Digo NÃO À Violência Contra as Mulheres " (Yo digo NO a la violencia contra las mujeres), iniciativa destinada a sensibilizar a los hombres sobre esta cuestión UN شاركت، بصفتها رئيسة للجنة حقوق الإنسان في نقابة المحامين في ريو دي جانيرو وفي نطاق الشراكة مع لجنة حقوق المرأة في برلمان ولاية ريو دي جانيرو، في تنفيذ مشروع " Eu Digo NÃO À Violência Contra as Mulheres " )أقول لا للعنف ضد المرأة)، وهي مبادرة ترمي إلى توعية الرجال بهذه المشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more