Carta dirigida a la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer por el Presidente del Consejo Económico y Social | UN | رسالة موجهة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيس لجنة وضع المرأة |
Carta dirigida a la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer por el Presidente del Consejo Económico y Social | UN | رسالة موجهة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيس لجنة وضع المرأة |
La Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer también se ha dirigido al Foro. | UN | وألقى رئيس لجنة وضع المرأة بيانا أمام المنتدى. |
Por ejemplo, como preparativo de los procesos de examen, la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer ha celebrado reuniones con los presidentes de la Comisión de Población y Desarrollo y la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وعقد رئيس لجنة وضع المرأة، عند إعداد عملية الاستعراض، اجتماعات مع رئيسي لجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية الاجتماعية. |
Por primera vez, la Comisión celebró un debate especial sobre las cuestiones de género y los derechos humanos con la participación de la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | وعقدت اللجنة للمرة اﻷولى مناقشة خاصة تتعلق بقضايا نوع الجنس وحقوق اﻹنسان شاركت فيها رئيسة لجنة مركز المرأة. |
Carta dirigida a la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer por el Presidente del Consejo Económico y Social | UN | رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيس لجنة وضع المرأة |
Carta dirigida a la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer por el Presidente del Consejo Económico y Social | UN | رسالة موجهة إلى رئيس لجنة وضع المرأة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En particular, en mi calidad de Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, deseo subrayar la importancia de la protección de la mujer y de su empoderamiento en este contexto. | UN | وعلى وجه الخصوص، وبصفتنا رئيس لجنة وضع المرأة، نود في هذا السياق أن نشدد على أهمية حماية النساء وتمكينهن. |
Carta dirigida a la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer por el Presidente del Consejo Económico y Social | UN | رسالة من رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيس لجنة وضع المرأة |
El 16 de diciembre de 2013, de las 13.15 a las 14.300 horas, en la Sala 1 (CB), la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, Excma. | UN | جلسة إحاطة غير رسمية يعقد رئيس لجنة وضع المرأة، سعادة السيد ليبران ن. |
El lunes 16 de diciembre de 2013, de las 13.15 a las 14.30 horas, en la Sala 1 (CB), la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, Excma. | UN | جلسة إحاطة غير رسمية يعقد رئيس لجنة وضع المرأة، سعادة السيد ليبران ن. |
El lunes 16 de diciembre de 2013, de las 13.15 a las 14.30 horas, en la Sala 1 (CB), la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, Excma. | UN | جلسة إحاطة غير رسمية يعقد رئيس لجنة وضع المرأة، سعادة السيد ليبران ن. |
El lunes 16 de diciembre de 2013, de las 13.15 a las 14.30 horas, en la Sala 1 (CB), la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, Excma. | UN | يعقد رئيس لجنة وضع المرأة، سعادة السيد ليبران ن. |
Carta dirigida a la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer por el Presidente del Consejo Económico y Social | UN | رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيس لجنة وضع المرأة |
Carta dirigida a la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer por el Presidente del Consejo Económico y Social | UN | رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيس لجنة وضع المرأة |
Además, la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer hizo uso de la palabra en el 56° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, celebrado en 2000, oportunidad que aprovechó para intercambiar opiniones y sugerencias para la futura cooperación. | UN | وإضافة إلى ذلك، ألقى رئيس لجنة وضع المرأة كلمة أمام الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في عام 2000، وأتاح ذلك فرصة لتبادل الآراء والاقتراحات من أجل زيادة التعاون. |
Carta de fecha 1° de noviembre de 1999 dirigida a la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer por el Presidente del Consejo Económico y Social | UN | رسالة مؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 موجهة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيس لجنة وضع المرأة |
La Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer formuló una declaración ante la Comisión de Derechos Humanos en relación con este tema del programa, y un representante de la Secretaría leyó un mensaje de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وألقى رئيس لجنة وضع المرأة كلمة أمام لجنة حقوق الإنسان في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال، بينما تلت الأمانة العامة رسالة من مستشار الأمم المتحدة الخاص المعني بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
La Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer se pondrá en contacto con el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos a fin de examinar la mejor manera de asegurar la cooperación en el examen del tema de los derechos humanos de la mujer; | UN | وستتصل رئيسة لجنة مركز المرأة برئيس لجنة حقوق اﻹنسان من أجل دراسة أفضل السبل لكفالة التعاون في استعراض موضوع حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة؛ |
El 29 de mayo de 1997, el Presidente del Comité de Conferencias celebró consultas con la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | ٣٧ - أجرى رئيس لجنة المؤتمرات مشاورات مع رئيسة لجنة مركز المرأة في ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٧. |
Carta de fecha 27 de abril de 1998 dirigida al Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación por la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | رسالة مؤرخــة ٢٧ نيسان/أبريــل ١٩٩٨ موجهــة إلـى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق من رئيسة لجنة مركز المرأة |