"presidenta de la comisión nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيسة اللجنة الوطنية
        
    • ورئيسة اللجنة الوطنية
        
    • رئيس اللجنة الوطنية
        
    • ورئيس اللجنة الوطنية
        
    Esto se refleja en los comentarios del orador que me precedió, la Presidenta de la Comisión Nacional de la Juventud del Gobierno de Filipinas. UN إن هذه الكلمات صدى لتعليقات المتكلمة التي سبقتني، رئيسة اللجنة الوطنية للشباب في حكومة الفلبين.
    Presidenta de la Comisión Nacional para la eliminación de las minas antipersonal. UN رئيسة اللجنة الوطنية لإزالة الألغام المضادة للأفراد.
    Presidenta de la Comisión Nacional de Recuento de Votos del Senegal. UN رئيسة اللجنة الوطنية لإحصاء الأصوات في السنغال.
    Excelentísima Señora Aitkul Samakova, Ministra, Presidenta de la Comisión Nacional sobre Asuntos de la Familia y la Mujer de Kazajstán. UN معالي السيدة ايتكول ساماكوفا، الوزيرة، ورئيسة اللجنة الوطنية لشؤون الأسرة والمرأة في كازاخستان
    3. El Comité elogia a la delegación del Estado parte, encabezada por Khawar Mumtaz, Presidenta de la Comisión Nacional de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, que incluyó a un representante del Ministerio de Derechos Humanos y de la Misión Permanente del Pakistán ante las Naciones Unidas. UN 3- وتشيد اللجنة بوفد الدولة الطرف، برئاسة خَور ممتاز، رئيس اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة، وضم ممثلاً عن وزارة حقوق الإنسان وممثلاً عن وفد باكستان الدائم لدى الأمم المتحدة.
    La Presidenta de la Comisión Nacional para la Mujer es miembro nato de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, lo que permite establecer una sinergia en el marco de las actividades destinadas a proteger los derechos que la ley y la Constitución confieren a la mujer. UN ورئيس اللجنة الوطنية للمرأة هو بحكم منصبه عضو في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، مما يتيح تآزر الجهود الرامية لحماية الضمانات القانونية والدستورية المتوفِّرة للمرأة.
    Presidenta de la Comisión Nacional para la eliminación de las minas antipersonal. UN رئيسة اللجنة الوطنية لإزالة الألغام المضادة للأفراد.
    Presidenta de la Comisión Nacional de Radiodifisuón de la Comunidad, 1986 UN رئيسة اللجنة الوطنية لإذاعة المجتمعات المحلية، 1986
    Actualmente, Presidenta de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Malí (CNDH) UN حالياً، رئيسة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في مالي.
    Presidenta de la Comisión Nacional de Derechos Humanos (CNDH) UN رئيسة اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان
    Presidenta de la Comisión Nacional para la eliminación de las minas antipersonal, desde octubre de 1999. UN رئيسة اللجنة الوطنية لإزالة الألغام المضادة للأشخاص، منذ تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Desde el 17 de enero de 2003: Presidenta de la Comisión Nacional de Derechos Humanos UN 17 كانون الثاني/يناير 2003 حتى هذا اليوم: رئيسة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
    :: Encomienda a la Presidenta de la Comisión Nacional de la Mujer coordinar con los ministros y entidades pertinentes el seguimiento y la aplicación de la Convención en todos los sectores. UN - تكليف رئيسة اللجنة الوطنية للمرأة التنسيق مع الوزارات والجهات المعنية بمتابعة تنفيذ الاتفاقية في كل القطاعات.
    Las representantes, incluida la Presidenta de la Comisión Nacional sobre el Papel de la Mujer Filipina, presentaron un documento de tres partes que contenía amplias respuestas a las preguntas del grupo de trabajo anterior al período de sesiones del Comité. UN وقام ممثلو الدولة الطرف، بمن فيهم رئيسة اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية، بعرض وثيقة مؤلفة من ثلاثة أجزاء تتضمن ردودا مسهبة على اﻷسئلة الموجهة من الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة.
    Las representantes, incluida la Presidenta de la Comisión Nacional sobre el Papel de la Mujer Filipina, presentaron un documento de tres partes que contenía amplias respuestas a las preguntas del grupo de trabajo anterior al período de sesiones del Comité. UN وقام ممثلو الدولة الطرف، بمن فيهم رئيسة اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية، بعرض وثيقة مؤلفة من ثلاثة أجزاء تتضمن ردودا مسهبة على اﻷسئلة الموجهة من الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة.
    Excelentísima Señora Aitkul Samakova, Ministra, Presidenta de la Comisión Nacional sobre Asuntos de la Familia y la Mujer de Kazajstán. UN معالي السيدة أيتكول ساماكوفا، الوزيرة، ورئيسة اللجنة الوطنية لشؤون الأسرة والمرأة في كازاخستان
    Abogada y Presidenta de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Malí UN محامية ورئيسة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في مالي.
    El Comité felicita al Estado Parte por haber enviado una delegación de alto nivel, presidida por la Secretaria del Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo, de la que formaban parte la Presidenta de la Comisión Nacional sobre el Papel de la Mujer Filipina y representantes del Ministerio de Salud y del Ministerio de Trabajo y Empleo. UN 511- واللجنة تثني على الدولة الطرف لارتفاع مستوى وفدها، الذي رأسه أمين إدارة الرعاية الاجتماعية والتنمية وكان بين أعضائه رئيس اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية وممثلو إدارة الصحة وإدارة العمالة واليد العاملة.
    El Comité felicita al Estado Parte por haber enviado una delegación de alto nivel, presidida por la Secretaria del Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo, de la que formaban parte la Presidenta de la Comisión Nacional sobre el Papel de la Mujer Filipina y representantes del Ministerio de Salud y del Ministerio de Trabajo y Empleo. UN 3 - واللجنة تثني على الدولة الطرف لارتفاع مستوى وفدها، الذي رأسه أمين إدارة الرعاية الاجتماعية والتنمية وكان بين أعضائه رئيس اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية وممثلو إدارة الصحة وإدارة العمالة واليد العاملة.
    Son mujeres la Presidenta del Tribunal Supremo, la Jefa de Gabinete Adjunta de la Oficina del Presidente, la ex Portavoz del Parlamento, la Comisionada de Derechos Humanos, la Presidenta de la Comisión Nacional de Educación Cívica, la Directora General de Prisiones, la Directora General de la Comisión del SIDA, la Contralor y contadora General y la directora del servicio de Estadística. UN فرئيس المحكمة العليا في غانا إمرأة، وكذلك نائب رئيس الموظفين في مكتب الرئيس، والرئيس السابق للبرلمان، ومفوض حقوق الإنسان، ورئيس اللجنة الوطنية للتربية المدنية، والمدير العام للسجون في غانا، والمدير العام للجنة المعنية بالإيدز في غانا، والمراقب المالي وأمين الخزانة، وخبير الإحصاء في الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more