La Vicepresidenta adicional, la Sra. Yanghee Lee, Presidenta del Comité de los Derechos del Niño, no se encontraba presente. | UN | وكانت نائبة الرئيس الأخرى، يانغ لي رئيسة لجنة حقوق الطفل متغيبة عن الاجتماع. |
. La Presidenta del Comité de los Derechos del Niño formula una declaración introductoria. | UN | وأدلت رئيسة لجنة حقوق الطفل ببيان استهلالي. |
La Presidenta del Comité de los Derechos del Niño también formula una declaración introductoria. | UN | وأدلت أيضا ببيان استهلالي رئيسة لجنة حقوق الطفل. |
El Grupo de Trabajo también intercambió pareceres con la Presidenta del Comité de los Derechos del Niño durante su segundo período de sesiones y con un miembro del Comité de Derechos Humanos durante su tercer período de sesiones. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تبادل الفريق العامل وجهات النظر مع رئيس لجنة حقوق الطفل أثناء دورتها الثانية ومع عضو من أعضاء مجلس حقوق الإنسان أثناء دورته الثالثة. |
Como resultado de la reunión, la Presidenta del Comité de los Derechos del Niño, en su declaración ante el pleno del Comité, reiteró la importancia de aumentar la interacción entre los dos órganos creados en virtud de tratados. | UN | ونتيجةً لهذا الاجتماع، تحدث رئيس لجنة حقوق الطفل في الجلسة العامة للجنة مكرراً الإعراب عن أهمية زيادة التفاعل بين هاتين الهيئتين من هيئات المعاهدات. |
275. Abrió la sesión la Sra. Nafsiah Mboi, Presidenta del Comité de los Derechos del Niño, quién dio la bienvenida a todos los participantes. | UN | 275- وافتتحت الاجتماع السيدة نفسية مبوي، رئيسة لجنة حقوق الطفل، التي رحبت بالمشتركين. |
1546. Abrió la sesión la Sra. Nafsiah Mboi, Presidenta del Comité de los Derechos del Niño, quién dio la bienvenida a todos los participantes. | UN | 1546- وافتتحت الاجتماع السيدة نفسية مبوي، رئيسة لجنة حقوق الطفل، التي رحبت بالمشتركين. |
1546. Abrió la sesión la Sra. Nafsiah Mboi, Presidenta del Comité de los Derechos del Niño, quién dio la bienvenida a todos los participantes. | UN | 1546- وافتتحت الاجتماع السيدة نفسية مبوي، رئيسة لجنة حقوق الطفل، التي رحبت بالمشتركين. |
De conformidad con lo establecido por la resolución 61/146 de la Asamblea General, la Presidenta del Comité de los Derechos del Niño formula una declaración. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 61/146، أدلت رئيسة لجنة حقوق الطفل ببيان. |
Declaración de la Presidenta del Comité de los Derechos del Niño | UN | بيان تُدلى به رئيسة لجنة حقوق الطفل |
Patrocinaron el acto los Gobiernos de Eslovaquia y Eslovenia y el Grupo de organizaciones no gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño, y lo presidió la Sra. Yanghee Lee, Presidenta del Comité de los Derechos del Niño. | UN | واستضافت هذا الحدث حكومات كل من سلوفاكيا وسلوفينيا ومجموعة المنظمات غير الحكومية لاتفاقية حقوق الطفل وترأسته السيدة يانغي لي، رئيسة لجنة حقوق الطفل. |
La sesión de clausura fue inaugurada por la Sra. Yanghee Lee, Presidenta del Comité de los Derechos del Niño, quien agradeció los debates enormemente animados, sugerentes y productivos que se habían entablado durante los dos días sobre una gran variedad de cuestiones. | UN | وافتتحت الجلسة الختامية السيدة يانغي لي، رئيسة لجنة حقوق الطفل، التي أشارت إلى المناقشات الإيجابية والاستباقية والبناءة للغاية التي جرت بشأن طائفة واسعة من القضايا في أثناء اليومين. |
70. La Presidenta del Comité de los Derechos del Niño, la Sra. Lee, expuso su posición sobre la viabilidad de un procedimiento para presentar comunicaciones en el marco de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | 70- قدمت السيدة لي، رئيسة لجنة حقوق الطفل، عرضاً حول الجدوى من وضع إجراء لتقديم البلاغات في إطار اتفاقية حقوق الطفل. |
11.15 horas Sra. Yanghee Lee, Presidenta del Comité de los Derechos del Niño | UN | 15/11 السيدة يانغي لي رئيسة لجنة حقوق الطفل |
La Presidenta del Comité de los Derechos del Niño indicó que el Comité, en cooperación con el UNICEF, había organizado visitas a Bangladesh, Nepal, la India, Sri Lanka y el Pakistán y había participado posteriormente en un seminario sobre la eliminación del trabajo infantil. | UN | ٢٠ - وأشارت رئيسة لجنة حقوق الطفل إلى أن اللجنة أجرت في سياق تعاونها مع اليونيسيف، زيارات إلى بنغلاديش ونيبال والهند وسري لانكا وباكستان شاركت بعدها في حلقة دراسية عن القضاء على عمالة الأطفال. |
Presidenta del Comité de los Derechos del Niño | UN | رئيسة لجنة حقوق الطفل |
Diálogo El viernes 14 de noviembre de 1997, de las 14 a las 15 horas, tendrá lugar un diálogo en la Sala 8 con la Sra. Sandra Mason, Presidenta del Comité de los Derechos del Niño. Se invita a asistir a todas las delegaciones interesadas. | UN | سيجرى حوار مع رئيسة لجنة حقوق الطفل، السيدة ساندرا ميسون يوم الجمعة،٤ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ من الساعة ٠٠/١٤ إلى الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٨، والدعوة إلى الحضور موجهة إلى جميع الوفود المهتمة. |
La Presidenta del Comité de los Derechos del Niño informó a los demás presidentes de que la Asamblea General había aprobado, en diciembre de 1994, la ampliación del tiempo asignado a las reuniones de ese Comité. | UN | وأبلغ رئيس لجنة حقوق الطفل الرؤساء اﻵخرين أن الجمعية العامة كانت قد وافقت في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ على تخصيص مزيد من الوقت لاجتماعات لجنة حقوق الطفل. |
La Presidenta del Comité de los Derechos del Niño observa que el artículo 30 de la Convención sobre los Derechos del Niño reconoce derechos concretos para los niños indígenas, dentro del marco general de la realización de los derechos del niño. | UN | ٣٤ - ويلاحظ رئيس لجنة حقوق الطفل أن المادة ٣٠ من اتفاقية حقوق الطفل تعترف بحقوق محددة لﻷطفال من السكان اﻷصليين داخل اﻹطار الشامل ﻹقرار حقوق الطفل. |
47. A continuación la Presidenta del Comité de los Derechos del Niño dirigió al Presidente-Relator del Grupo de Trabajo una carta de fecha 26 de enero de 1996 en la que, entre otras cosas, decía lo siguiente: | UN | ٧٤- وفي وقت لاحق وجه رئيس لجنة حقوق الطفل إلى الرئيس-المقرر للفريق العامل رسالة مؤرخة في ٦٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ ورد فيها، في جملة أمور، ما يلي: |
Con arreglo a la práctica establecida, podría invitarse al Secretario General, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la Presidenta del Comité de los Derechos del Niño, y los presidentes de los cinco grupos regionales a que hicieran uso de la palabra ante la Asamblea General. | UN | ووفقا للممارسة المعمول بها في الماضي، يمكن أن يدعى للتكلم أمام الجمعية العامة كل من اﻷمين العام، ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، والمدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ورئيس لجنة حقوق الطفل، ورؤساء المجموعات اﻹقليمية الخمس. |