"presidenta del grupo de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيسة مجموعة الأمم
        
    • رئيس مجموعة الأمم
        
    Las presentaciones y los debates posteriores fueron moderados por la Sra. Helen Clark, Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأدار العروض والمناقشات هيلين كلارك، رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Sra. Helen Clark, formula una declaración en su calidad de Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأدلت ببيان السيدة هيلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصفتها رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Las presentaciones y los debates posteriores fueron moderados por la Sra. Helen Clark, Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأدار العروض والمناقشات هيلين كلارك، رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Declaración formulada por la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en su calidad de Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN بيان من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Declaraciones del Presidente del Consejo Económico y Social, el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en su calidad de Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN بيانات يدلي بها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    La Sra. Helen Clark, Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, formuló observaciones introductorias. UN وأدلت السيدة هيلين كلارك رئيسة مجموعة الأمم المتحدة للتنمية بملاحظات افتتاحية.
    El diálogo normativo 5 estuvo presidido por el Presidente del Consejo y moderado por la Sra. Helen Clark, Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN 45 - ترأس الحوار السياساتي 5 رئيس المجلس وأدارته هيلين كلارك، رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El diálogo normativo 5 estuvo presidido por el Presidente del Consejo y moderado por la Sra. Helen Clark, Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN 45 - ترأس الحوار السياساتي 5 رئيس المجلس وأدارته هيلين كلارك، رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Administradora del PNUD, Helen Clark, visitó Bagdad del 1 al 3 de diciembre. UN 58 - وقامت رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، هيلين كلارك، بزيارة لبغداد في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر.
    A tal fin, sobre la base de la experiencia positiva de la Oficina del Fondo Fiduciario de Socios Múltiples del PNUD, la Administradora del PNUD, en su calidad de Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, debería estudiar la posibilidad de aumentar la financiación externa al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur administrado por la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur. UN وتحقيقا لتلك الغاية، واستنادا إلى التجارب الإيجابية لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء، ينبغي لمديرة البرنامج الإنمائي، بصفتها رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تبحث الخيارات المتاحة لزيادة التمويل الخارجي لصندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يديره المكتب.
    12. Solicita a la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que, en su calidad de Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, preste apoyo cuando se le pida al Coordinador Residente, que ha de facilitar el proceso consultivo, y ayude a los países que queden excluidos de la lista a preparar sus estrategias de transición; UN 12 - تطلب إلى مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفتها رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أن تكفل، إذا ما طلب إليها ذلك، تقديم المنسق المقيم للدعم تيسيرا للعملية الاستشارية، وأن تساعد البلدان التي يرفع اسمها من القائمة على إعداد استراتيجيات الانتقال الخاصة بها؛
    Además, la Administrador del PNUD, en su calidad de Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, debería alentar el establecimiento de un mecanismo interinstitucional reforzado para que la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur desempeñe eficazmente su función de coordinación. UN ٢٨ - وبالإضافة إلى ذلك، فإن مديرة البرنامج الإنمائي، بصفتها رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ينبغي لها أن تشجع إنشاء آلية معزَّزة مشتركة بين الوكالات كي يتسنى لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب القيام على نحو فعال بمهمة التنسيق الموكلة إليه.
    De estas, las recomendaciones 1, 2 y 10 están dirigidas a la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur (por conducto de la Administradora, en su calidad de Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD)), en tanto que las recomendaciones 3 y 9 están dirigidas a la Junta Ejecutiva, para su consideración. UN ومن بين هذه التوصيات، وجهت التوصيات 1 و 2 و 10 إلى الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (عن طريق مديرة البرنامج بوصفها رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية) في حين وجهت التوصيتان 3 و 9 إلى المجلس التنفيذي للنظر.
    Al comienzo de la sesión plenaria de la tarde del lunes 13 de julio, se invitará a formular declaraciones al Presidente del Consejo Económico y Social, el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) y la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), en su calidad de Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ١٢ - وفي بداية الجلسة العامة، المقرر عقدها بعد ظهر الاثنين 13 تموز/يوليه، سيُدعى إلى الإدلاء ببيانات رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفتها رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    La Administradora del PNUD, en su calidad de Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, debería formular recomendaciones prácticas sobre el apoyo adicional que podrían prestar las entidades del sistema de las Naciones Unidas y los Estados Miembros para su examen y consideración, teniendo en cuenta la base de conocimientos sustantiva, la capacidad de investigación y la ventaja comparativa de otras organizaciones. UN ٣٢ - وينبغي لمديرة البرنامج الإنمائي، بصفتها رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أن تقدم توصيات عملية بشأن الدعم الإضافي الذي يمكن أن تقدمه كيانات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء من أجل استعراضها والنظر فيها، مع الأخذ في الاعتبار قاعدة المعارف الفنية والقدرات البحثية والمزية النسبية للمنظمات الأخرى.
    La Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo inauguró un nuevo monumento conmemorativo en octubre de 2012 con el fin de renovar el recuerdo de los fallecidos. UN وافتتح نصب تذكاري جديد من قبل رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تشرين الأول/أكتوبر 2012 على سبيل تجديد ذكرى من قضوا نحبهم.
    8. Al comenzar la sesión plenaria del miércoles 7 de diciembre por la tarde, se invitará al Presidente del Consejo Económico y Social, al Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y a la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en calidad de Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que formulen sus declaraciones. UN 8 - وفي بداية الجلسة العامة المقررة بعد ظهر يوم الأربعاء 7 كانون الأول/ديسمبر، سيُدعى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، إلى الإدلاء ببيانات.
    Al comenzar la sesión plenaria del lunes 7 de octubre por la tarde, se invitará al Presidente del Consejo Económico y Social, al Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y a la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en calidad de Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, a que formulen sus declaraciones. UN 8 - وفي بداية الجلسة العامة المقررة بعد ظهر يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر، سيُدعى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، إلى الإدلاء ببيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more