La Sra. Tsoneva, recientemente designada Presidenta del Grupo de Trabajo, estaba familiarizada con el problema y calificada para proseguir la tarea de su predecesor. | UN | وأضاف أن رئيسة الفريق العامل المعينة حديثا، السيدة تسونيفا، على دراية بهذه المسألة بالفعل وهي مؤهلة لمواصلة عمل سلفها. |
La Presidenta del Grupo de Trabajo también celebró consultas oficiosas durante el período de sesiones. | UN | وأجرت رئيسة الفريق العامل أيضا مشاورات غير رسمية خلال الدورة. |
Presidenta del Grupo de Trabajo que redactó el programa para el Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial | UN | ١٩٧٧ رئيسة الفريق العامل المعني ببرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Pienso que algunos de esos elementos ya se mencionaron en el borrador del informe de la Presidenta del Grupo de Trabajo. | UN | وفي اعتقادي أن بعض هذه العناصر قد ذُكرت في مشروع التقرير المذكور أعلاه الذي أعده رئيس الفريق العامل. |
Proyecto de resolución presentado por la Presidenta del Grupo de Trabajo sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس الفريق العامل المعني برصد تنفيذ المعايير الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين |
La Sra. Socorro Flores Liera (México) queda elegida Presidenta del Grupo de Trabajo. | UN | وانتخبت السيدة سوكورو فلوريس ليرا من المكسيك رئيسة للفريق العامل. |
La Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. | UN | كما أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
La Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. | UN | كذلك أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
La Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. | UN | كما أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
La Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. | UN | كما أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
La Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. | UN | كذلك أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
La Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. | UN | كما أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
Antes de que se aprobara el párrafo, hizo una declaración la Presidenta del Grupo de Trabajo. | UN | وقبل اعتماد الفقرة، أدلت رئيسة الفريق العامل ببيان. |
El Comité acogió con satisfacción la oportunidad de examinar esos acontecimientos con la Presidenta del Grupo de Trabajo. | UN | ورحبت اللجنة بفرصة مناقشة تلك التطورات مع رئيسة الفريق العامل. |
Habiendo examinado el informe verbal de la Presidenta del Grupo de Trabajo a la Sexta Comisión, | UN | وقد نظرت في التقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل إلى اللجنة السادسة، |
En ese momento, pediré a la Presidenta del Grupo de Trabajo que presente el informe, después de lo cual procederemos a examinarlo y aprobarlo. | UN | وعندئذ، سأطلب إلى رئيس الفريق العامل أن يعرض التقرير ثم نمضي إلى دراسته والموافقة عليه. |
El documento oficioso de la Presidenta del Grupo de Trabajo II puede ser una buena base para deliberaciones ulteriores. | UN | ويمكن أن تشكل الورقة غير الرسمية التي أعدها رئيس الفريق العامل الثاني أساسا طيبا لإجراء مزيد من المداولات. |
La Presidenta del Grupo de Trabajo presentará un informe verbal al Consejo. | UN | وسيقدم رئيس الفريق العامل تقريراً شفوياً إلى المجلس. |
Presidenta del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo | UN | رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية |
Asimismo, la Presidenta del Grupo de Trabajo II, sobre armas convencionales, Sra. Gabriela Martinic, de la Argentina, me informó de que, debido a las ciertas circunstancias, no puede continuar en su calidad de Presidenta del Grupo de Trabajo. | UN | ولقد أخطرتني أيضا رئيسة الفريق العامل الثاني المعني بالأسلحة التقليدية، السيدة غابرييلا مارتينيك ممثلة الأرجنتين، بأنه نظرا لظروف ما، لا يمكنها الاستمرار في العمل بصفتها رئيسة للفريق العامل. |
La Sra. Pramila Patten fue elegida Presidenta del Grupo de Trabajo. | UN | 2 - وانتُخبت براميلا باتين رئيسة للفريق العامل. |
Miembro de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, Presidenta del Grupo de Trabajo que elaboró el programa para el Año Internacional de la Mujer | UN | عضو في لجنة مركز المرأة، ورئيسة الفريق العامل الذي أعد برنامج السنة الدولية للمرأة |
La Presidenta del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el Marco estratégico mundial para la seguridad alimentaria y la nutrición (GTCA-MEM), Sra. Candice Sakamoto Vianna (Brasil), presentó los documentos CFS 2012/39/5 y CFS 2012/39/5 Add.1. | UN | 17 - قدّمت السيدة Candice Sakamoto Vianna (البرازيل)، رئيسة مجموعة العمل المفتوحة العضوية بشأن الإطار الاستراتيجي العالمي الوثيقتين CFS 2012/39/5 و CFS/2012/39/5 Add.1. |
15. La Sra. F. Al-Ghazali (Omán), Presidenta del Grupo de Trabajo, declaró abierta la segunda parte del 39º período de sesiones del Grupo. | UN | 15- افتتحت الدورة التاسعة والثلاثين المستأنفة للفرقة العاملة السيدة ف. الغزالي (عمان) رئيسة الفرقة العاملة. |
La Sra. Aloisia Wörgetter (Austria) siguió ocupando el puesto de Presidenta del Grupo de Trabajo. | UN | ٢- وواصلت السيدة ألويزيا فورغيتر )النمسا( الخدمة كرئيسة للفريق العامل. |
S/2013/710 Carta de fecha 27 de noviembre de 2013 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la Presidenta del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los Niños y los Conflictos Armados [A C E F I R] – 6 páginas | UN | S/2013/710 رسالة مؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس فريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح [بجميع اللغات الرسمية] - 7 صفحات |