Antes de esa suspensión, el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes anunciará cuándo se reanudará la votación. | UN | وقبل تعليق الاقتراع، يُعلن رئيس جمعية الدول الأطراف موعد استئناف الاقتراع. |
Antes de esa suspensión, el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes anunciará cuándo se reanudará la votación. | UN | وقبل تعليق الاقتراع، يُعلن رئيس جمعية الدول الأطراف موعد استئناف الاقتراع. |
Antes de esa suspensión, el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes anunciará cuándo se reanudará la votación. | UN | وقبل تعليق الاقتراع، يُعلن رئيس جمعية الدول الأطراف موعد استئناف الاقتراع. |
Formula una declaración el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma. | UN | وأدلى رئيس جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي ببيان. |
Presidente de la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma | UN | رئيس جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي |
5. Si al final de dicho período el número de candidatos es inferior al número de puestos, el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes prorrogará el período de presentación de candidatos. | UN | 5 - إذا ظل عدد المرشحين في نهاية فترة الترشيح أقل من عدد المقاعد، يمدد رئيس جمعية الدول الأطراف فترة الترشيح. |
9. El Presidente de la Asamblea de los Estados Partes se encargará del procedimiento de la elección, que incluirá la determinación, el ajuste o la no aplicación del requisito de votos mínimos. | UN | 9 - يكون رئيس جمعية الدول الأطراف مسؤولا عن إجراءات الانتخاب، بما في ذلك تحديد أو تعديل الحدود الدنيا أو وقف العمل بها. |
4. Si al final de dicho período el número de candidatos siguiera siendo inferior al número de puestos, el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes prorrogará el período de presentación de candidatos. | UN | 4 - إذا ظل عدد المرشحين في نهاية فترة الترشيح أقل من عدد المقاعد، يمدد رئيس جمعية الدول الأطراف فترة الترشيح. |
La Asamblea de los Estados Partes recomienda que el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes efectúe un sorteo a fin de determinar el Estado Parte al cual corresponderá el primer puesto en la sala de la Asamblea, después del cual seguirán los demás en orden alfabético. | UN | توصي جمعية الدول الأطراف بأن يقوم رئيس جمعية الدول الأطراف بإجراء قرعة بغية اختيار الدولة العضو التي ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية الذي سيبدأ منه ترتيب الأماكن حسب الترتيب الأبجدي. |
La Asamblea de los Estados Partes recomienda que el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes efectúe un sorteo a fin de determinar el Estado Parte al cual corresponderá el primer puesto en la sala de la Asamblea, después del cual seguirán los demás en orden alfabético. | UN | توصي جمعية الدول الأطراف بأن يقوم رئيس جمعية الدول الأطراف بإجراء قرعة بغية اختيار الدولة العضو التي ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية الذي سيبدأ منه ترتيب الأماكن حسب الترتيب الأبجدي. |
4. Si al final de dicho período el número de candidatos siguiera siendo inferior al número de puestos, el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes prorrogará el período de presentación de candidatos. | UN | 4 - إذا ظل عدد المرشحين في نهاية فترة الترشيح أقل من عدد المقاعد، يمدد رئيس جمعية الدول الأطراف فترة الترشيح. |
5. Si al final de dicho período el número de candidatos es inferior al número de puestos, el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes prorrogará el período de presentación de candidatos. | UN | 5 - إذا ظل عدد المرشحين في نهاية فترة الترشيح أقل من عدد المقاعد، يمدد رئيس جمعية الدول الأطراف فترة الترشيح. |
La Asamblea de los Estados Partes recomienda que el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes efectúe un sorteo a fin de determinar el Estado Parte al cual corresponderá el primer puesto en la sala de la Asamblea, después del cual seguirán los demás en orden alfabético. | UN | توصي جمعية الدول الأطراف بأن يقوم رئيس جمعية الدول الأطراف بإجراء قرعة بغية اختيار الدولة العضو التي ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية الذي سيبدأ منه ترتيب الأماكن حسب الترتيب الأبجدي. |
Si al final de dicho período el número de candidatos fuese inferior al número de puestos, el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes prorrogará el período de presentación de candidatos. | UN | 4 - اذا ما بقي عدد المرشحين بنهاية فترة الترشيح أقل من عدد المقاعد، يمدد رئيس جمعية الدول الأطراف فترة الترشيح. |
Carta de fecha 9 de septiembre de 2003 dirigida al Presidente de la Asamblea de los Estados Partes por la Misión Permanente de Letonia ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة إلى رئيس جمعية الدول الأطراف من البعثة الدائمة للاتفيا لدى الأمم المتحدة |
15.00 horas Excmo. Sr. Christian Wenaweser, Presidente de la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional | UN | 00/15 سعادة السيد كريستيان وينويسير، رئيس جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Carta de fecha 17 de diciembre de 2009 remitida por el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes | UN | رسالة مؤرخة 17 كانون الأول/ديسمبر 2009 من رئيس جمعية الدول الأطراف |
13. A los efectos de la primera elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional, el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes prorrogará una vez el plazo para la presentación de candidaturas hasta el 8 de diciembre de 2002 si a la conclusión del plazo para la presentación de candidaturas: | UN | 13 - يمدد رئيس جمعية الدول الأطراف، لأغراض الانتخاب الأول لقضاة المحكمة الجنائية الدولية، فترة الترشيح مرة واحدة إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2002، إذا كان هناك بنهاية فترة الترشيح: |
13. A los efectos de la primera elección, el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes efectuará un sorteo para determinar, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del anexo del proyecto de resolución sobre el establecimiento del Comité de Presupuesto y Finanzas, la duración del mandato de los miembros electos. | UN | 13 - لأغراض الانتخابات الأولى، يقوم رئيس جمعية الدول الأطراف بإجراء قرعة ليقرر بموجبها، عملا بالفقرة 2 من مرفق مشروع القرار المتعلق بإنشاء لجنة الميزانية والمالية، وتيرة عضوية الأعضاء المنتخبين. |
Por decisión del Presidente de la Asamblea de los Estados Partes, el plazo para la presentación de candidaturas para ocupar el cargo de Fiscal se ha prorrogado hasta el domingo 8 de diciembre de 2002. | UN | ومددت فترة تقديم الترشيحات بشأن المدعي العام، بقرار من رئيس جمعية الدول الأطراف، حتى يوم الأحد، 8 كانون الأول/ديسمبر 2002. |