"presidente de la asamblea general a" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس الجمعية العامة إلى
        
    • رئيس الجمعية العامة على
        
    • رئيس الجمعية العامة الى
        
    • رئيس الجمعية العامة في
        
    • رئيس الجمعية إلى
        
    Además, invitamos al Presidente de la Asamblea General a que tenga en cuenta plenamente la declaración cuando dirija las negociaciones. UN كما ندعو رئيس الجمعية العامة إلى مراعاة هذا الإعلان كل المراعاة في معرض قيادته للمفاوضات.
    El proyecto de resolución que tenemos ante nosotros el día de hoy invita al Presidente de la Asamblea General a reanudar la labor del Grupo de Trabajo especial. UN ومشروع القرار المعروض علينا اليوم يدعو رئيس الجمعية العامة إلى استئناف عمل الفريق العامل المخصص.
    Ahora tengo el honor de invitar al Presidente de la Asamblea General a dirigirse a la Primera Comisión. UN ويشرفني الآن أن أدعو رئيس الجمعية العامة إلى مخاطبة اللجنة الأولى.
    Instamos al Presidente de la Asamblea General a que ponga en práctica estas recomendaciones. UN ونحث رئيس الجمعية العامة على تنفيذ تلك التوصيات.
    5. Invita al Presidente de la Asamblea General a que presente un resumen de esas consultas al Secretario General; UN " ٥ - تدعو رئيس الجمعية العامة الى أن يوافي اﻷمين العام بموجز لتلك المشاورات؛
    También apoyó específicamente las reuniones informativas ofrecidas por el Presidente de la Asamblea General a los miembros. UN كما أبدت دعمها تحديدا للإحاطات الإعلامية التي يقدمها رئيس الجمعية العامة إلى الأعضاء.
    Como paso pequeño en esa dirección, sugeriría que se invitara al Presidente de la Asamblea General a participar en el almuerzo mensual que da el Presidente del Consejo de Seguridad a los Representantes Permanentes de los Estados miembros del Consejo junto con el Secretario General. UN وإنني اقترح، كخطوة بسيطة في هذا الاتجاه، أن يدعى رئيس الجمعية العامة إلى المشاركة في حفل الغداء الشهري الذي يقيمه رئيس مجلس اﻷمن للممثلين الدائمين ﻷعضاء المجلس، جنبا إلى جنب مع اﻷمين العام.
    En la resolución se invita al Presidente de la Asamblea General a proponer, en consultas con los Estados Miembros, modalidades adecuadas para la participación efectiva de los grupos principales en el período extraordinario de sesiones. UN ودعا القرار رئيس الجمعية العامة إلى أن يقترح، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، أساليب مناسبة لمشاركة المجموعات الرئيسية مشاركة فعالة في الدورة الاستثنائية.
    6. Invita al Presidente de la Asamblea General a que resuelva cualesquiera cuestiones de organización pendientes en consulta con los Estados Miembros; UN 6 - تدعو رئيس الجمعية العامة إلى أن ينهي، بالتشاور مع الدول الأعضاء، أي مسائل تنظيمية معلقة؛
    Entre sus disposiciones, en el proyecto de resolución se pide que se celebre una sesión plenaria conmemorativa en 2007, en una fecha que se fijará en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea, y se invita al Presidente de la Asamblea General a que resuelva las cuestiones de organización en consulta con los Estados Miembros. UN ويدعو مشروع القرار ضمن أحكامه إلى عقد جلسة تذكارية عامة في عام 2007، في تاريخ يقرر في الدورة الستين للجمعية، كما يدعو رئيس الجمعية العامة إلى استكمال المسائل التنظيمية بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    Exhortaron al Presidente de la Asamblea General a poner en marcha consultas en la Asamblea General sobre el plan de acción mundial para combatir la trata de personas que será aprobado por la Asamblea General. UN ودعوا رئيس الجمعية العامة إلى الشروع في مشاورات في الجمعية العامة حول خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص تمهيدا كي تعتمدها الجمعية العامة.
    La Presidenta invita al Presidente de la Asamblea General a que se dirija a la Sexta Comisión. UN 1 - الرئيسة: دعت رئيس الجمعية العامة إلى مخاطبة اللجنة السادسة.
    El Presidente invita al Presidente de la Asamblea General a hacer uso de la palabra ante la Sexta Comisión. UN 1 - الرئيس: دعا رئيس الجمعية العامة إلى مخاطبة اللجنة.
    Señala especialmente a la atención los párrafos 2 a 5 del proyecto de resolución, en que se invita al Presidente de la Asamblea General a que promueva consultas, con la participación más amplia posible, y también el párrafo 7, sobre las cuatro sesiones plenarias especiales de alto nivel cuya celebración está prevista en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN ولفت الانتباه بوجه خاص إلى الفقرات ٢ إلى ٥ من مشروع القرار، التي تدعو رئيس الجمعية العامة إلى تشجيع إجراء مشاورات تتحقق فيها أوسع مشاركة ممكنة، وإلى الفقرة ٧ المتعلقة بالجلسات العامة الاستثنائية اﻷربع التي تعقد على أعلى مستوى في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    El Presidente del Comité señaló esa decisión a la atención del Presidente de la Asamblea General (A/51/880). UN وقال إنه قد استرعى اهتمام رئيس الجمعية العامة إلى هذا القرار )الوثيقة A/51/880(.
    Exhorto al Presidente de la Asamblea General a que establezca criterios claros para la reforma del Consejo de Seguridad, de conformidad con las exigencias de la mayor parte del mundo. UN وأحث رئيس الجمعية العامة على وضع معايير واضحة لإصلاح مجلس الأمن بما يتماشى مع مطلب غالبية دول العالم.
    Alentamos al Presidente de la Asamblea General a continuar con el debate en el Grupo de Trabajo y con las consultas oficiosas, especialmente con los miembros permanentes del Consejo y con grupos de países de similar parecer. UN ونشجع رئيس الجمعية العامة على المضي إلى اﻷمام بالمناقشة في الفريق العامل وكذلك بالمشاورات غير الرسمية، وخاصة مع اﻷعضاء الدائمين في المجلس ومجموعات البلدان ذات التفكير المتشابه.
    Suecia alienta al Presidente de la Asamblea General a que haga avanzar esta parte del programa de reforma y a que presente sugerencias concretas ante la Asamblea. Puede contar con nuestro apoyo en este sentido. UN وتشجع السويد رئيس الجمعية العامة على دعم هذا الجزء من جدول أعمال الإصلاح وعلى تقديم اقتراحات ملموسة للجمعية، ويستطيع أن يعول على دعمنا لذلك.
    5. Invita al Presidente de la Asamblea General a que presente un resumen de esas consultas al Secretario General; UN ٥ - تدعو رئيس الجمعية العامة الى احالة موجز لتلك المشاورات الى اﻷمين العام؛
    La Asamblea decidió además que el grupo estaría integrado por 25 miembros e invitó al Presidente de la Asamblea General a definir la composición del grupo de trabajo, teniendo debidamente en cuenta la distribución geográfica equitativa, y a convocarlo lo antes posible. UN وقد قررت الجمعية أيضا تشكيل الفريق من ٢٥ عضوا، ودعت رئيس الجمعية العامة الى تحديد تكوين الفريق العامل، مع مراعاة التمثيل الجغرافي المتكافئ، وأن يجتمع ذلك الفريق في أقرب وقت ممكن.
    Noruega respalda los esfuerzos del Presidente de la Asamblea General a ese respecto. UN وتدعم النرويج جهود رئيس الجمعية العامة في هذا الصدد.
    Deberían enviarse copias de la carta dirigida al Presidente de la Asamblea General a los Presidentes de todas las Comisiones Principales. UN لذلك ينبغي توجيه نسخة من الرسالة الموجهة إلى رئيس الجمعية إلى رؤساء جميع اللجان الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more