"presidente de la asamblea general en" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس الجمعية العامة في
        
    • رئيسا للجمعية العامة في
        
    • لرئاسة الجمعية العامة في
        
    • لرئيس الجمعية العامة في
        
    • رئيساً للجمعية العامة في
        
    • رئاسة الجمعية العامة في
        
    • لترؤس الجمعية العامة في
        
    • ورئيس الجمعية العامة في
        
    • رئيس الجمعية العامة خلال
        
    • رئيس الجمعية العامة على
        
    • رئيسا للدورة
        
    Permítaseme también agradecer al Presidente de la Asamblea General en su anterior período de sesiones, el Sr. Stoyan Ganev, la orientación que dio a sus deliberaciones. UN اسمحو لي أيضا بأن أشكر رئيس الجمعية العامة في دورتها السابقة، السيد ستويان غانيف، على توجيهه الفعال لمداولاتها.
    Llamamiento solemne del Presidente de la Asamblea General en UN نداء رسمي وجهه رئيس الجمعية العامة في ١٩ كانون
    Declaración del Sr. Amara Essy, Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN خطاب السيد أمارا إيسي، رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    Fue elegido Presidente de la Asamblea General en 1980, en momentos en que las Naciones Unidas encaraban enormes retos. UN وقد انتخب رئيسا للجمعية العامة في عام 1980، في وقت واجهت فيه الأمم المتحدة تحديات هائلة.
    Expresamos también nuestro reconocimiento al Embajador Razali Ismail por su labor incansable como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN كما نعرب عن امتناننا للسفير غزالي اسماعيل على عمله الدؤوب بوصفه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    También deseamos felicitarlo por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN ونود أن نهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Celebramos igualmente la intención del Presidente de la Asamblea General en este período de sesiones de continuar esa labor con la asistencia del mismo equipo. UN إننا نحيي أيضا رغبة رئيس الجمعية العامة في هذه الدورة في مواصلة هذا الجهد بمساعدة الفريق نفسه.
    Como lo indicó el Presidente de la Asamblea General en su discurso inaugural, citando al Papa Pablo VI, UN وكما أشار رئيس الجمعية العامة في خطابه الاستهلالي، مقتبسا من البابا بولس السادس،
    Declaración del Sr. Diogo Freitas do Amaral, Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones UN خطاب السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، رئيس الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    En su discurso inaugural, el Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones, expresó: UN لقد قال رئيس الجمعية العامة في بيانه الافتتاحي للدورة الخمسين:
    Discurso del Sr. Razali Ismail, Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones UN خطاب السيد غزالي اسماعيل، رئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين
    Estamos muy agradecidos por la labor que ha llevado a cabo el Presidente de la Asamblea General en el quincuagésimo período de sesiones, que también presidió el Grupo de Trabajo. UN ونقدر تقديرا عاليا العمل الذي قام به رئيس الجمعية العامة في دورتها الخمسين، وهو الذي كان أيضا رئيسا للفريق العامل.
    La Asamblea General también rendirá homenaje a la memoria del Sr. Paul John Firmino Lusaka, Presidente de la Asamblea General en su trigésimo noveno período de sesiones. UN وستؤبن الجمعية العامة أيضا السيد بول جون فيرمينو لوساكا، رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والثلاثين.
    Al mismo tiempo, deseo manifestar mi agradecimiento al Sr. Razali Ismail por su contribución como Presidente de la Asamblea General en su anterior período de sesiones. UN وفي نفس الوقت، أود أن أعرب عن تقديري للسيد غزالي اسماعيل ﻹسهامه بوصفه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابقة.
    Entiendo que la Asamblea desea elegirlo por aclamación Presidente de la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones. UN وأعتبر أن الجمعية ترغب فــي انتخابــه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين بالتزكية.
    Me complace felicitarlo, Sr. Presidente, por su designación como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN ومن دواعي سروري أن أهنئكم، يا سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Entiendo que la Asamblea desea elegir por aclamación al Sr. Gurirab Presidente de la Asamblea General en su vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones. UN أعتبر أن الجمعية ترغب في انتخاب السيد غوريراب رئيسا للجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين بالتزكية.
    Hago llegar mis felicitaciones al Sr. Jan Kavan por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN وأهنـئ السيد يـان كافان على انتخابـه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    También deseo felicitar al Embajador de Qatar, Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, por haber sido electo como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN وأود كذلك أن أهنئ سفير قطر، السيد ناصر عبد العزيز النصر، على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Permítaseme citar la declaración de clausura formulada por el Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones, Sr. Hennadiy Udovenko: UN واسمحوا لي بأن أتلو من البيان الختامي لرئيس الجمعية العامة في دورتهـــا الثانية والخمسين، السيد هينادي أودوفينكو:
    Sr. Presidente: En nombre del Gobierno y el pueblo del Commonwealth de las Bahamas, lo felicito por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN باسم حكومة وشعب كومنولث جزر البهاما أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Permítaseme también rendir un merecido homenaje a su predecesor, el Sr. Hennadiy Udovenko, por la excelente manera en que desempeñó sus funciones como Presidente de la Asamblea General en su anterior período de sesiones. UN اسمحوا لي أيضا أن أشيد بالطريقة الممتازة التي اضطلع بها سلفه السيد هينادى اودوفينكو بمهامه في رئاسة الجمعية العامة في الدورة السابقة.
    Sr. Bassolé (Burkina Faso) (habla en francés): Ante todo, deseo expresar nuestras sinceras felicitaciones al Excmo. Sr. Srgjan Kerim por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN السيد باسولي (بوركينا فاسو) (تكلم بالفرنسية): أود في البداية الإعراب عن تهانئنا الصادقة لسعادة السيد سرجان كريم على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Finalmente, deseo aprovechar esta oportunidad para hacer presente el agradecimiento de mi delegación al Embajador Samuel Insanally, de Guyana, Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, que con tanta capacidad dirigió el Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وأخيرا، فإنني أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعبر عن تقدير وفدي للسفير صمويل انسانالي ممثل غيانا ورئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين الذي وجه الفريق العامل المفتوح العضوية باقتدار.
    Permítaseme también expresar nuestro especial agradecimiento al Presidente de la Asamblea General en el actual período de sesiones, Excmo. Sr. Joseph Deiss, por su firme liderazgo y su voz autorizada en la Asamblea. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناننا الخاص لمعالي السيد جوزيف ديس، رئيس الجمعية العامة خلال الدورة الحالية، لقيادته القوية للجمعية التي كان من الأصوات البارزة فيها.
    Con gran satisfacción hemos escuchado todas las respuestas positivas a las propuestas presentadas a los Estados Miembros por el Presidente de la Asamblea General en su nota oficiosa. UN وقد استمعنا، مع عظيم الارتياح، إلى جميع الردود الإيجابية على الاقتراحات التي عرضها رئيس الجمعية العامة على الدول الأعضاء في مذكرته غير الرسمية.
    Entiendo que la Asamblea desea elegirlo por aclamación Presidente de la Asamblea General en su decimo-noveno período extraordinario de sesiones. UN اعتبر أن الجمعية تود انتخابه رئيسا للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة بالتزكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more