"presidente de la asamblea general la" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس الجمعية العامة على
        
    Agradecemos al Presidente de la Asamblea General la convocación de esta reunión. UN ونشكر رئيس الجمعية العامة على الدعوة إلى عقد هذه الجلسة.
    Para comenzar, Suiza quisiera agradecer al Presidente de la Asamblea General la organización de esta sesión. UN بدايةً، تود سويسرا أن تشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذا الاجتماع.
    Deseo agradecer al Presidente de la Asamblea General la confianza depositada en mi persona para colaborar como Vicepresidente y facilitador en relación con este tema. UN وأود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على الثقة التي منحني إياها، مما مكنني من أن أعمل بصفتي نائبا للرئيس وميسرا لهذا الموضوع.
    Sr. Soler Torrijos (Panamá): En nombre de nuestra delegación, agradezco al Presidente de la Asamblea General la convocación a esta reunión. UN السيد سولير توريخوس (بنما) (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن وفد بلدي، أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع.
    Mi delegación quisiera agradecer también al Presidente de la Asamblea General la iniciativa encomiable de organizar estas sesiones para informar a los Estados Miembros acerca de la situación de las inundaciones que afecta actualmente al pueblo del Pakistán. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يشكر رئيس الجمعية العامة على المبادرة الجديرة بالثناء لتنظيم هذه الاجتماعات لإحاطة الدول الأعضاء علما بحالة الفيضانات التي تلحق الضرر بشعب باكستان.
    Sra. Le Fraper du Hellen (Francia) (habla en francés): Ante todo, permítaseme agradecer al Presidente de la Asamblea General la organización de esta reunión. UN السيدة لوفرابي دو إيلين (فرنسا) (تكلمت بالفرنسية): بادئ ذي بدء، أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه الجلسة.
    Mi país agradece al Presidente de la Asamblea General la convocatoria de este debate y reconoce el activo papel que ha tenido el Japón en el impulso a las discusiones sobre el tema. UN ويشكر بلدي رئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة، ويعترف بالدور النشط الذي اضطلعت به اليابان في الدفع قدما بالمناقشات بشأن هذا البند.
    Sr. Khan (Indonesia) (habla en inglés): Indonesia desea comenzar agradeciendo al Presidente de la Asamblea General la convocación de esta sesión. UN السيد خان (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، تود إندونيسيا أن تشكر رئيس الجمعية العامة على عقد الجلسة هذه.
    Sra. Wahab (Indonesia) (habla en inglés): Quisiera agradecer al Presidente de la Asamblea General la organización de esta reunión. UN السيدة وهاب (إندونيسيا) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع.
    Ante todo, permítaseme agradecer al Presidente de la Asamblea General la organización del debate de hoy, con el que concluimos el examen de 2010 de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz, tal como se establece en las resoluciones originales de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN واسمحوا لي أولاً بأن أشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم مناقشة اليوم، التي سنختتم فيها استعراض عام 2010 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة، كما حدَّدت ولايته القرارات الأصلية للجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Sr. Normandin (Canadá) (habla en francés): En nombre del Gobierno del Canadá, quisiera empezar dando las gracias al Presidente de la Asamblea General la oportunidad que se me brinda de participar en este importante debate. UN السيد نورماندين (كندا) (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن حكومة كندا، أود في البداية أن أشكر رئيس الجمعية العامة على فرصة المشاركة في هذه المناقشة الهامة.
    Sr. Vilović (Croacia) (habla en inglés(: En primer término, deseo agradecer al Presidente de la Asamblea General la organización de este oportuno debate. UN السيد فيلوفيتش (كرواتيا) (تكلم بالإنكليزية): أود، بادئ ذي بدء، أن أشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة التي جاءت في وقتها.
    Sra. Aitimova (Kazajstán) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera agradecer al Presidente de la Asamblea General la organización de esta reunión muy importante y extremadamente oportuna. UN السيدة آيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع الهام للغاية والحسن التوقيت بشكل بالغ.
    Sr. Ney (Alemania) (habla en inglés): Deseo comenzar agradeciendo al Presidente de la Asamblea General la celebración de este importante primer debate relativo a la reforma del Consejo de Seguridad durante su Presidencia. UN السيد نـي (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة الأولى الهامة بشأن إصلاح مجلس الأمن خلال رئاسته.
    Ante todo, la Unión Europea quisiera agradecer al Presidente de la Asamblea General la convocatoria de esta sesión para examinar el informe del Secretario General sobre la seguridad humana (A/64/701) dentro de los temas 48 y 114 del programa del actual período de sesiones. UN في البداية، يود الاتحاد الأوروبي أن يشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة للنظر في تقرير الأمين العام عن الأمن البشري (A/64/701) في إطار البندين 48 و 114 من جدول الأعمال.
    Queremos agradecer al Presidente de la Asamblea General la convocación de esta reunión formal y la organización de la constructiva discusión del panel de esta mañana sobre " Enfoques centrados en las personas: el valor agregado de la seguridad humana " . UN ونشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الرسمية وتنظيم حلقة النقاش البناءة هذا الصباح بشأن " النهج المركزة على الناس: القيمة المضافة للأمن البشري " .
    Sr. Manjeev Singh Puri (India) (habla en inglés): Ante todo, quisiera agradecer al Presidente de la Asamblea General la convocación de esta sesión plenaria sobre la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA. UN السيد مانجييف سينغ بوري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة العامة بشأن تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Sr. Kleib (Indonesia) (habla en inglés): Ante todo, quisiera agradecer al Presidente de la Asamblea General la convocación de este debate para analizar el examen de la Comisión de la Consolidación de Paz de las Naciones Unidas. UN السيد كليب (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): أودّ أن أبدأ بياني بشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الحوار لمناقشة استعراض لجنة بناء السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Sr. Sumi (Japón) (habla en inglés): Quisiera agradecer al Presidente de la Asamblea General la convocación de este importante debate para estudiar el resultado del examen de la Comisión de la Consolidación de la Paz. UN السيد سومي (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أودّ أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الهامَّة للنظر في نتيجة استعراض لجنة بناء السلام.
    Sr. Arifi (Marruecos) (habla en francés): Quisiera ante todo agradecer al Presidente de la Asamblea General la convocación de estas reuniones que nos permitirán intercambiar opiniones sobre una cuestión importante, que formó parte de nuestro programa de trabajo de 2005 durante la preparación del Documento Final (resolución 60/1), y que fue refrendada por nuestros Jefes de Estado o de Gobierno en la Cumbre Mundial 2005. UN السيد عريفي (المغرب) (تكلم بالفرنسية): أود أولا وقبل كل شيء، أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسات التي ستتيح لنا تبادل الآراء حول مسألة مهمة كانت على جدول أعمالنا في عام 2005، أثناء إعداد الوثيقة الختامية (القرار 60/1) التي اعتدها رؤساء دولنا أو حكوماتنا في مؤتمر القمة العالمي 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more