Toma conocimiento de la nota del Presidente de la Asamblea General sobre la aplicación de los procedimientos para nombrar a los inspectores de la Dependencia Común de Inspección. | UN | تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة. |
Toma conocimiento de la nota del Presidente de la Asamblea General sobre la aplicación de los procedimientos para nombrar a los inspectores de la Dependencia. | UN | تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة. |
Toma conocimiento de la nota del Presidente de la Asamblea General sobre la aplicación de los procedimientos para nombrar a los inspectores de la Dependencia. | UN | تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة. |
Declaración del Presidente de la Asamblea General sobre la labor de la Comisión | UN | بيان من رئيس الجمعية العامة بشأن عمل اللجنة |
Mi Gobierno cree que las útiles deliberaciones que actualmente lleva a cabo el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización, así como las consultas del Presidente de la Asamblea General sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General, deben complementar el debate sobre una revisión que abarque las funciones y la composición del Consejo de Seguridad. | UN | وتعتقــد حكومـــة بـلادي أن المداولات المفيدة الجارية في إطار اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، وكذلك مشاورات رئيس الجمعية العامة بشأن تنشيط أعمال الجمعية، ينبغي أن تكون مكملة للمناقشة التي تدور حول إجراء استعراض شامل لوظائف مجلس اﻷمن وعضويته. |
Señala a la atención de la Comisión una carta del Presidente de la Asamblea General sobre la asignación de temas del programa a la Comisión (A/C.2/60/1). | UN | ولفت الأنظار إلى رسالة من رئيس الجمعية العامة بشأن تخصيص بنود من جدول الأعمال إلى اللجنة (A/C.2/60/1). |
El 8 de marzo de 2006, en respuesta a una solicitud de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, la Asociación presentó una declaración escrita en relación con la resolución presentada por el Presidente de la Asamblea General sobre la creación de un Consejo de Derechos Humanos para reemplazar a la Comisión de Derechos Humanos. | UN | في 8 آذار/مارس 2006، ردت الرابطة على طلب مقدم من مفوضية حقوق الإنسان وقدمت بيانها الخطي المتعلق بالقرار الذي عرضه رئيس الجمعية العامة بشأن إنشاء المجلس المقترح لحقوق الإنسان كبديل عن اللجنة. |
Habiendo examinado la nota del Presidente de la Asamblea General sobre la aplicación de los procedimientos para el nombramiento de los inspectores de la Dependencia Común de Inspección, | UN | وقد نظرت في مذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة(4)، |
Habiendo examinado la nota del Presidente de la Asamblea General sobre la aplicación de los procedimientos para el nombramiento de los inspectores de la Dependencia, | UN | وقد نظرت في مذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة(4)، |
Habiendo examinado la nota del Presidente de la Asamblea General sobre la aplicación de los procedimientos para el nombramiento de los inspectores de la Dependencia, | UN | وقد نظرت في مذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة()، |
2. El Presidente dice que la carta del Presidente de la Asamblea General sobre la asignación de los temas del programa a la Tercera Comisión figura en el documento A/C.3/66/1. | UN | 2 - الرئيس: قال إن الرسالة الواردة من رئيس الجمعية العامة بشأن بنود جدول الأعمال التي أحيلت إلى اللجنة الثالثة موجودة في الوثيقة A/C.3/66/1. |
En su 55º período de sesiones, la Comisión tuvo ante sí una carta de fecha 5 de diciembre de 1994 remitida por el Presidente de la Asamblea General sobre la solicitud presentada por el Representante Permanente de la República Dominicana en virtud del Artículo 19 de la Carta en relación con las sumas adeudadas por su país. | UN | ١٣ - كان معروضا على اللجنة، في دورتها الخامسة والخمسين، رسالة مؤرخة ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ وموجهة من رئيس الجمعية العامة بشأن طلب الممثل الدائم للجمهورية الدومينيكية، في إطار المادة ١٩ من الميثاق، فيما يخص المتأخرات المستحقة على بلده. |
A este respecto, también señalo a la atención de los Miembros el documento A/53/1049, de fecha 8 de septiembre de 1999, en el que figura mi carta al Presidente de la Asamblea General sobre la conclusión exitosa de las consultas relativas a la Declaración y Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. | UN | وفي هذا الصدد، أسترعــي انتبــاه اﻷعضــاء إلــى الوثيقة A/53/1049 المؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، والتي تتضمن رسالتي الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة بشأن الانتهــاء بنجاح من المشاورات المتعلقة بإعــلان وبرنامــج عمــل بشأن ثقافة السلام. |
La Comisión tiene a la vista una carta del Presidente de la Asamblea General sobre la asignación de temas del programa a la Comisión (A/C.4/58/1) y una nota del Presidente (A/C.4/58/L.1*) en que figuran propuestas sobre la organización de los trabajos. | UN | كان معروضا على اللجنة رسالة من رئيس الجمعية العامة بشأن بنود جدول الأعمال التي أُحيلت إليها (A/C.4/58/1)، ومذكرة من الرئيس (A/C.4/58/L.1*) تتضمن مقترحات بشأن تنظيم الأعمال. |
La Comisión tiene a la vista una carta del Presidente de la Asamblea General sobre la asignación de temas del programa a la Comisión (A/C.4/59/1) y una nota del Presidente (A/C.4/59/L.1) en que figuran propuestas sobre la organización de los trabajos. | UN | كان معروضا على اللجنة رسالة موجهة من رئيس الجمعية العامة بشأن بنود جدول الأعمال المحالة إليها (A/C.4/59/1) ومذكرة من الرئيس (A/C.4/59/11) تتضمن اقتراحات بشأن تنظيم الأعمال. |
La Comisión tiene ante sí una carta del Presidente de la Asamblea General sobre la asignación de temas del programa a la Comisión (A/C.4/60/1) y una nota del Presidente (A/C.4/60/L.1) en que figuran propuestas sobre la organización de los trabajos. | UN | كان معروضا على اللجنة رسالة موجهة من رئيس الجمعية العامة بشأن بنود جدول الأعمال المحالة إليها (A/C.4/60/1) ومذكرة من الرئيس (A/C.4/60/L.1 (تتضمن اقتراحات بشأن تنظيم الأعمال. |
La Comisión tiene ante sí una carta del Presidente de la Asamblea General sobre la asignación de temas del programa a la Comisión (A/C.4/62/1) y una nota del Presidente (A/C.4/62/L.1) en que figuran propuestas sobre la organización de los trabajos. | UN | كانت معروضة على اللجنة رسالة من رئيس الجمعية العامة بشأن بنود جدول الأعمال المحالة إليها (A/C.4/62/1) ومذكرة من الرئيس (A/C.4/62/L.1) تتضمن اقترحات بشأن تنظيم الأعمال. |
La Comisión tiene ante sí una carta del Presidente de la Asamblea General sobre la asignación de temas del programa a la Comisión (A/C.4/63/1) y una nota del Presidente (A/C.4/63/L.1) en que figuran propuestas sobre la organización de los trabajos. | UN | كان معروضا على اللجنة رسالة من رئيس الجمعية العامة بشأن بنود جدول الأعمال المحالة إليها (A/C.4/63/1( ومذكرة من الرئيس (A/C.4/63/L.1( تتضمن اقتراحات بشأن تنظيم الأعمال. |
1. Toma nota con aprecio del informe del Secretario General y del debate oportuno y productivo organizado por el Presidente de la Asamblea General sobre la responsabilidad de proteger, celebrado los días 21, 23, 24 y 28 de julio de 2009, con plena participación de los Estados Miembros; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام() وبالمناقشة الحسنة التوقيت والمثمرة، التي نظمها رئيس الجمعية العامة بشأن مسألة المسؤولية عن الحماية، والتي انعقدت في 21 و 23 و 24 و 28 تموز/يوليه 2009()، بمشاركة كاملة من الدول الأعضاء؛ |
Varios expertos celebraron la labor de la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre la Reforma del Sistema Monetario y Financiero Internacional (véase A/63/838) e indicaron que sus recomendaciones merecían seria consideración. | UN | ورحب عدة متحدثين بالعمل الذي قامت به لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة بشأن إصلاحات النظام النقدي والمالي العالمي (انظر A/63/838). |