Por ejemplo, respecto de la presente evaluación, el Presidente de la Junta Consultiva invitó a los miembros a que hicieran contribuciones. | UN | ومن ذلك على سبيل المثال أنه بمناسبة إجراء هذا التقييم، دعا رئيس المجلس الاستشاري الأعضاء إلى تقديم مدخلاتهم. |
Desde 2007 Presidente de la Junta Consultiva del German Hydrographic Consultancy Pool, Economic Association (GHyCoP) | UN | منذ سنة 2007، رئيس المجلس الاستشاري التابع للمجمع الاستشاري الهيدروغرافي الألماني، الرابطة الاقتصادية |
Además, el Presidente de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, el Sr. Vicente Berasategui, será nuestro orador invitado en esa reunión. | UN | وفضلا عن ذلك، سيكون رئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، السيد فيسنتي بيراساتغوي، ضيفنا المتكلم في تلك الجلسة. |
El Presidente de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme formula una declaración. | UN | وأدلى رئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح ببيان. |
Presidente de la Conferencia de Desarme, Presidente de la Comisión de Desarme, Presidente de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme y Director del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme | UN | رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، ورئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
La Comisión escucha las declaraciones del Presidente de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme y la Directora del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR). | UN | واستمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها رئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
El Presidente de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme formula una declaración. | UN | وأدلى رئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح ببيان. |
Presidente de la Junta Consultiva del Primer Ministro y ex Ministro del Iraq | UN | 49 - رئيس المجلس الاستشاري لرئيس الوزراء والوزير السابق في العراق |
Presidente de la Junta Consultiva de Seguridad Humana | UN | رئيس المجلس الاستشاري المعني بالأمن البشري |
Presidente de la Junta Consultiva de la Unión Africana sobre la Lucha contra la Corrupción en África | UN | رئيس المجلس الاستشاري للاتحاد الأفريقي المعني بمكافحة الفساد في أفريقيا |
El Presidente de la Junta Consultiva del Plan Maestro fue designado por el país anfitrión, al tiempo que se seleccionó a un miembro por cada uno de los cinco grupos regionales. | UN | وعيّن البلد المضيف رئيس المجلس الاستشاري للمخطط العام، في حين اختير كل من أعضائه من إحدى المجموعات الإقليمية الخمس. |
La guía intelectual y la presidencia de la reunión de Varsovia estuvieron a cargo del Profesor Adam Daniel Rotfeld, Presidente de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General. | UN | وقد ترأس مؤتمر وارسو وقاد المناقشات الفكرية الأستاذ آدم دانييل روتفيلد، رئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام. |
Presidente de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme | UN | رئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح |
El Comité Especial comienza su examen general del tema y oye declaraciones formuladas por el Presidente de la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible; el Ministro de Medio Ambiente de Zimbabwe y Presidente de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático; y el Secretario Ejecutivo de la Convención de Lucha contra la Desertificación. | UN | بدأت اللجنة المخصصة مناقشتها العامة لهذا البند وأدلى ببيانات رئيس المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة؛ ووزير البيئة والسياحة لزمبابوي، ورئيس مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ؛ واﻷمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر. |
Anexo Resumen del debate de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme sobre medidas concretas que reduzcan considerablemente el riesgo de guerra nuclear, aprobado por el Presidente de la Junta Consultiva el 7 de agosto de 2000 | UN | موجز للمناقشات التي أجراها المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح بشأن اتخاذ تدابير محددة للتقليل من خطر الحرب النووية كما أقرها رئيس المجلس الاستشاري بتاريخ 7 آب/أغسطس 2000 |
43. Se preguntó, tanto al Presidente de la Junta Consultiva del CRTC como al Presidente del CET, cuándo y cómo se abordaría la cuestión de los derechos de propiedad intelectual, que también podía considerarse una barrera. | UN | 43- وطُرح سؤال على رئيس المجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ ورئيس اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا حول طريقة وموعد معالجة مسألة حقوق الملكية الفكرية التي يمكن اعتبارها أيضاً عائقاً. |
El Presidente de la Junta Consultiva del CRTC dijo que los países no habían señalado esa cuestión como una barrera en las evaluaciones de sus necesidades de tecnología y que, por tanto, lo mejor sería examinarla durante las transacciones en el mundo real y no en el contexto del proceso de negociación de la Convención Marco. | UN | ورد رئيس المجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ بأن البلدان لم تحدد هذه المسألة كعائق في تقييماتها للاحتياجات من التكنولوجيا؛ ولذلك فمن الأفضل دراستها خلال المعاملات التي تجري في العالم الحقيقي وليس في إطار عملية التفاوض الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
El Presidente de la Junta Consultiva del CRTC contestó que el desafío que planteaba el fomento de la capacidad en el contexto de la transferencia de tecnología era más de " software " que de " hardware " . No se trataba de un intercambio técnico rápido y puntual, sino más bien de un proceso continuo a largo plazo por el que los países tenían que pasar para innovar y desarrollar, desplegar y adoptar tecnologías. | UN | ورد رئيس المجلس الاستشاري للمركز والشبكة بأن التحدي في بناء القدرات على صعيد نقل التكنولوجيا لا يكمن في العتاد المادي بل في البرامج المعلوماتية؛ وهو ليس عملية تبادل تقني سريع لمرة واحدة بل بالأحرى عملية مستمرة طويلة الأجل يلزم أن تمر بها البلدان من أجل تجديد التكنولوجيات وتطويرها ونشرها واعتمادها. |
El Presidente de la Junta Consultiva había de " actuar como asesor de las Naciones Unidas y el proyecto de la Escuela Superior en cuestiones tales como la elaboración de los programas, el establecimiento de redes y la recaudación de fondos " . | UN | وكان المطلوب من رئيس المجلس الاستشاري أن " يعمل كمستشار للأمم المتحدة ولمشروع كلية الموظفين بشأن المسائل المتعلقة بوضع البرامج وتحقيق التواصل الشبكي وجمع الأموال " . |
Oradores invitados: el Presidente de la Conferencia de Desarme; el Presidente de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas; el Presidente de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme; y la Directora del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) | UN | المشاركون في المناقشة: رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، ورئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Se suspende la sesión y el Presidente da inicio a la mesa redonda con el Presidente de la Conferencia de Desarme, el Presidente de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, el Presidente de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme y la Directora Adjunta del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR). | UN | وعُلقت الجلسة، وافتتح الرئيس حلقة نقاش مع رئيس مؤتمر نزع السلاح ورئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة ورئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |