"presidente de la república árabe de egipto" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس جمهورية مصر العربية
        
    • وجمهورية مصر العربية
        
    Sr. Moussa (interpretación del árabe): Tengo el honor de hacer la siguiente declaración en nombre del Presidente Hosni Mubarak, Presidente de la República Árabe de Egipto. UN السيد موسى: السيد الرئيس، يشرفني أن ألقي البيان التالي نيابة عن الرئيس حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية.
    Excmo. Sr. Muhammad Husni Mubarak, Presidente de la República Árabe de Egipto UN فخامة الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية
    Conforme a las consultas celebradas por el Excmo. Sr. Mohammed Hosni Mubarak, Presidente de la República Árabe de Egipto, con otros dirigentes árabes, UN وبناءً على المشاورات التي أجراها فخامة الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية مع القادة العرب، يقــــرر
    El representante de Egipto da lectura a un mensaje del Presidente de la República Árabe de Egipto, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وتلا ممثل جمهورية مصر العربية رسالة من رئيس جمهورية مصر العربية باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Discurso del Excmo. Sr. Mohamed Morsy, Presidente de la República Árabe de Egipto UN كلمة فخامة السيد محمد مرسي، رئيس جمهورية مصر العربية
    En este sentido, consideramos que los esfuerzos de Etiopía para resolver el problema de la extradición de los sospechosos del atentado contra el Presidente de la República Árabe de Egipto, tanto por la vía bilateral como la regional, son dignos de encomio. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أن الجهود التي تبذلها أثيوبيا على الصعيدين الثنائي واﻹقليمي لتسوية مشكلة تسليم المشتبه فيهم في حادث الهجوم الذي تعرض له رئيس جمهورية مصر العربية جديرة بالثناء.
    El Gobierno de Jartum todavía espera un veredicto apropiado del Consejo de Seguridad en relación con el intento de asesinato perpetrado contra el Presidente de la República Árabe de Egipto, Sr. Hosni Mubarak. UN وما زالت حكومة الخرطوم في انتظار حكم مناسب يصدره مجلس اﻷمن فيما يتصل بمحاولة اغتيال الرئيس مبارك رئيس جمهورية مصر العربية.
    PARTICIPADO EN LA TENTATIVA DE ASESINATO DEL Presidente de la República Árabe de Egipto, EN ADDIS ABEBA (ETIOPÍA) EL 26 DE JUNIO DE 1995 UN المطلوبين في محاولة اغتيال رئيس جمهورية مصر العربية في أديس أبابا، إثيوبيا، في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥
    Saludaron asimismo la iniciativa del Excmo. Sr. Mohammed Hosni Mubarak, Presidente de la República Árabe de Egipto, sobre el establecimiento de una zona libre de armas de destrucción masiva en el Oriente Medio. UN ورحبوا كذلك بمبادرة فخامة الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في منطقة الشرق اﻷوسط.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno saludaron asimismo la iniciativa de Su Excelencia Mohammed Hosni Mubarak, Presidente de la República Árabe de Egipto, sobre el establecimiento de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN ورحبوا كذلك بمبادرة فخامة الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية بإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في منطقة الشرق الأوسط.
    El Consejo expresa su agradecimiento al Presidente de la República Árabe de Egipto, Sr. Hosni Mubarak, por invitar a ambas partes a asistir a la Cumbre y a Su Majestad el Rey Abdullah II bin Al-Hussein de Jordania por su participación en ella. UN ويعرب المجلس عن تقديره للرئيس حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية لتوجيهه الدعوة إلى كلا الطرفين لحضور مؤتمر القمة، وللملك عبد الله الثاني بن الحسين، ملك الأردن، لمشاركته في المؤتمر.
    10. Discurso del Excmo. Sr. Mohamed Morsy, Presidente de la República Árabe de Egipto UN 10 - كلمة فخامة السيد محمد مرسي، رئيس جمهورية مصر العربية
    10. Discurso del Excmo. Sr. Mohamed Morsy, Presidente de la República Árabe de Egipto UN 10 - كلمة فخامة السيد محمد مرسي، رئيس جمهورية مصر العربية
    2. Expresar su gratitud y reconocimiento al Excmo. Sr. Mohamed Morsi, Presidente de la República Árabe de Egipto, por la disposición de Egipto a facilitar un terreno idóneo para la construcción del nuevo anexo adicional de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo. UN توجيه الشكر والتقدير إلى فخامة الرئيس محمد مرسى رئيس جمهورية مصر العربية على استعداد مصر لتوفير قطعة أرض مناسبة لإقامة مبنى الملحق الإضافي الجديد للأمانة العامة لجامعة الدول العربية في القاهرة.
    Me complace dar la bienvenida a Su Excelencia el magistrado Adly Mansour, Presidente de la República Árabe de Egipto, con ocasión de su primera participación en esta importante Cumbre, y felicito a Egipto por ser el país organizador de la próxima Cumbre árabe. UN ويسرني أن أرحب بفخامة المستشار عدلي منصور رئيس جمهورية مصر العربية بمناسبة أول مشاركة لسيادته في هذه القمة العربية الهامة، وان أهنئ مصر باستضافة القمة العربية القادمة.
    - Excelentísimo Señor Adly Mansour, Presidente de la República Árabe de Egipto UN - فخامة الرئيس عدلي منصور رئيس جمهورية مصر العربية
    12. Discurso del Excmo. Sr. Abdel Fattah Al Sisi, Presidente de la República Árabe de Egipto UN 12 - كلمة صاحب الفخامة عبد الفتاح السيسي، رئيس جمهورية مصر العربية
    12. Discurso del Excmo. Sr. Abdel Fattah Al Sisi, Presidente de la República Árabe de Egipto UN 12 - كلمة صاحب الفخامة عبد الفتاح السيسي، رئيس جمهورية مصر العربية
    - Inspirados por el discurso pronunciado por el Presidente de la República Árabe de Egipto, Mohamed Hosni Mubarak, en el período de sesiones conmemorativo celebrado por el Consejo de la Liga con motivo del quincuagésimo aniversario de la fundación de la Liga de los Estados Árabes, UN - واسترشادا بما ورد في خطاب الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية في الجلسة الاحتفالية التي عقدها مجلس الجامعة بمناسبة العيد الخمسين لتأسيس جامعة الدول العربية،
    Condena la tentativa terrorista de asesinar al Presidente de la República Árabe de Egipto ocurrida en Addis Abeba el 26 de junio de 1995; UN " ١ - يدين محاولة الاغتيال اﻹرهابية التي استهدفت حياة رئيس جمهورية مصر العربية في أديس أبابا، اثيوبيا، في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛
    Carta de fecha 26 de septiembre (S/1997/758) dirigida al Secretario General por los representantes de Egipto y la Federación de Rusia, por la que se transmitía la declaración conjunta ruso-egipcia aprobada tras las conversaciones celebradas en Moscú el 23 de septiembre de 1997 entre el Presidente de la República Árabe de Egipto y el Presidente de la Federación de Rusia. UN رسالــة مؤرخــة ٢٦ أيلول/سبتمبــر (S/1997/758) موجهة إلى اﻷميــن العام من ممثل الاتحاد الروسي ومصر، تحيل بيانا روسيا - مصريا مشتركا صادرا في موسكو في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ أثناء المحادثات التي أجراها رئيسا الاتحاد الروسي وجمهورية مصر العربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more