"presidente de méxico" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس المكسيك
        
    • الرئيس المكسيكي
        
    Por esta razón, el Presidente de México, Sr. Ernesto Zedillo, ha propuesto la celebración de una conferencia internacional destinada a proponer nuevas soluciones para enfrentar este problema. UN ولهذا السبب اقترح رئيس المكسيك السيد ارنستو زيدليو عقد مؤتمر دولي ﻹيجاد حلول جديدة لهذه المشكلة.
    Se celebran reuniones periódicas de evaluación del cumplimiento de las metas de la Cumbre, encabezadas por el Presidente de México. UN وقد انعقدت اجتماعات منتظمة برئاسة رئيس المكسيك بغية تقييم بلوغ أهداف مؤتمر القمة.
    El Presidente de México y el Asesor Especial del Alto Comisionado en materia de instituciones nacionales pronunciaron discursos de apertura. UN وأدلى رئيس المكسيك والمستشار الخاص للمفوضة السامية لحقوق اﻹنسان لشؤون المؤسسات الوطنية ببيانين افتتاحيين.
    Declaración formulada por Vicente Fox Quesada, Presidente de México y Presidente de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN بيان فيسنته فوكس كيسادا، رئيس المكسيك ورئيس المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    El Presidente de México, en su mensaje a la Asamblea General, se sumó al llamado del Secretario General para emprender una nueva reforma de la Organización y, en ese sentido, dijo: UN وشاطر رئيس المكسيك في خطابه أمام الجمعية العامة، مناشدة الأمين العام إجراء إصلاح جديد للمنظمة حينما قال:
    El Dr. Zedillo fue Presidente de México entre 1994 y 2000. UN كان الدكتور زيديللو رئيس المكسيك في الفترة من 1994 إلى 2000.
    Está más protegido que el Presidente de México. Open Subtitles كريسي، إنه يحظى بحماية أفضل من رئيس المكسيك
    Creasy, está mejor protegido que el Presidente de México Open Subtitles كريسي، إنه يحظى بحماية أفضل من رئيس المكسيك
    Hace cuatro meses, el Presidente de México creó el Instituto Nacional para el Combate a las Drogas, con la encomienda de dar atención especializada a este problema y dotado de la tecnología más avanzada para hacer frente a este flagelo. UN وقبل أربعة أشهر أنشأ رئيس المكسيك العهد الوطنــي لمكافحــة المخــدرات، ومهمته هي إيلاء هذه المشكلة انتباها متخصصا. ويجري تزويد المعهد بأحدث التكنولوجيا لمجابهة هذه اﻵفة.
    En diciembre de 1996 el Presidente de México en persona entregó documentos de naturalización a 48 ex refugiados guatemaltecos. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، قدم رئيس المكسيك شخصيا أوراق تجنس ﻟ ٨٤ لاجئا غواتيماليا سابقا.
    En diciembre de 1996, el Presidente de México concedió 48 certificados de naturalización a refugiados de Campeche y Quintana Roo. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، منح رئيس المكسيك الجنسية ﻟ ٨٤ لاجئاً من كامبيتشي وكوينتانا رو.
    En diciembre de 1996 el Presidente de México en persona entregó documentos de naturalización a 48 ex refugiados guatemaltecos. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، قدم رئيس المكسيك شخصيا أوراق تجنس ﻟ ٨٤ لاجئا غواتيماليا سابقا.
    Carta de fecha 5 de noviembre de 1998 dirigida al Secretario General por el Presidente de México UN رسالة مؤرخة ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ موجهة من رئيس المكسيك إلـى اﻷمين العام
    En la tercera sesión, Vicente Fox, Presidente de México y Presidente de la Conferencia, declaró abierta la serie de sesiones en la cumbre y formuló un discurso ante la Conferencia. UN 3 - وفي الجلسة 3، أعلن فيسنته فوكس، رئيس المكسيك ورئيس المؤتمر، افتتاح جزء القمة للمؤتمر وألقى كلمة أمام المؤتمر.
    El Presidente de México me ha solicitado dejar registro puntual de la decepción que ha significado el hecho de que el documento final de la cumbre careciera de un capítulo sobre desarme y no proliferación. UN طلب مني رئيس المكسيك أن نسجل الإعراب عن خيبة أملنا لأن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة لم تتضمن جزءا خاصا بنزع السلاح وانتشار الأسلحة.
    Asimismo, en un caso civil, un tribunal estadounidense reconoció la inmunidad de las esposa del Presidente de México en la causa Kline c. Kanebo de 1988. UN وبالمثل، ولكن هذا المرة في قضية مدنية، اعترفت محكمة في الولايات المتحدة في عام 1988 بحصانة زوجة رئيس المكسيك في قضية كلاين ضد كانيكو.
    Parte de esa política, establecida por el Presidente de México en el Plan Nacional de Desarrollo del gobierno actual, es posicionar a México como uno de los principales agentes dentro de la comunidad internacional. UN وتشمل هذه السياسة، التي نصَّ عليها رئيس المكسيك في خطة التنمية الوطنية للحكومة الحالية، العمل على جعل المكسيك واحدا من الأطراف الفاعلة الرئيسية في المجتمع الدولي.
    En la reciente visita realizada por la Sra. Violeta Chamorro a México, el pasado mes de agosto, el Presidente de México reiteró su apoyo para colaborar en la estabilización económica nicaragüense. UN وعندما زارت السيدة فيوليتا تشامورو المكسيك في آب/أغسطس الماضي، أكد رئيس المكسيك من جديد تأييده للتعاون مع نيكاراغوا بغية إضفاء الاستقرار على اقتصادها.
    Ex Presidente de México UN رئيس المكسيك السابق
    El Presidente de México tiene conciencia de la gravedad del problema y de la necesidad de un nuevo enfoque para obtener mejores resultados. UN ٤٢ - وأردفت قائله إن رئيس المكسيك يدرك كل اﻹدراك خطورة مشكلة المخدرات والحاجة إلى اعتماد نهج جديد للحصول على أفضل النتائج.
    Convencido de esa necesidad, el Presidente de México, Sr. Ernesto Zedillo, ha propuesto la celebración de una conferencia internacional con el fin de evaluar el grado de cooperación internacional en la lucha contra las drogas y examinar los medios que permitan desarticular las nuevas organizaciones de traficantes. UN إن الرئيس المكسيكي السيد إرنستو زيديو مقتنع بضرورة هذه المشاورات ولذلك فإنه اقترح عقد مؤتمر دولي لتقييم التعاون الدولي في مجال مكافحة المخدرات ودراسة الوسائل الكفيلة بإحباط شبكات التجار الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more