"presidente del comité especial contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة
        
    • رئيسا للجنة الخاصة لمناهضة
        
    • لرئيس اللجنة الخاصة لمناهضة
        
    por el Presidente del Comité Especial contra el Apartheid UN من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    ANEXO Informe del Presidente del Comité Especial contra el Apartheid sobre UN تقرير رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري عن بعثته
    También deseo agradecer al Presidente del Comité Especial contra el Apartheid su orientación y sus contribuciones útiles hechas durante la preparación del informe. UN كما أود أن أشكر رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري على نصائحه وإسهاماته المفيدة خلال إعداد التقرير.
    De conformidad con la declaración adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escuchó una declaración del Presidente del Comité Especial contra el Apartheid. UN ووفقا للمقرر المتخذ في الجلسة قبل ذلك استمع المجلس إلى بيان من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    También fue Presidente del Comité Especial contra el Apartheid y Presidente del Comité de Buenos Oficios en materia de arbitraje del Movimiento de los Países No Alineados durante ese mismo período. UN وكان كذلك رئيسا للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري ورئيسا للجنة المساعي الحميدة لحركة عدم الانحياز المعنية بالتحكيم خلال الفترة نفسها.
    por el Presidente del Comité Especial contra el Apartheid UN اﻷمين العام من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Informe del Presidente del Comité Especial contra el UN تقرير رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    El pedido del Presidente del Comité Especial contra el Apartheid a este respecto es oportuno. UN والنداء الذي وجهه رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري في هذا الشأن يأتي في حينه.
    También quisiéramos agradecer al Presidente del Comité Especial contra el Apartheid la declaración que formuló hoy. UN ونود أن نشكر رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري على البيان الاستهلالي الذي أدلى به هذا اليوم.
    Expreso mi agradecimiento al Sr. Ibrahim Gambari, Presidente del Comité Especial contra el Apartheid, y a su Comité, por la excelente labor realizada. UN وأشكر أيضا السيد ابراهيم غمباري، رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري ولجنته على العمل الممتاز الذي قاما به.
    Carta de fecha 7 de julio de 1993 dirigida al Secretario General por el Presidente del Comité Especial contra el Apartheid UN رسالــة مؤرخــة ٧ تمــوز/يوليــه ١٩٩٣ موجهـة الى اﻷمين العام من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Tomé nota con gratitud de las amables palabras dirigidas al Programa y a mi persona por el Embajador Gambari, Presidente del Comité Especial contra el Apartheid, en su impresionante discurso de esta mañana. UN وقد أحطت علما مع الامتنان بالعبارات الطيبة في حق البرنامج وحقي شخصيا، التي صدرت عن السفير غمبري، رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، في كلمته الرائعة التي أدلى بها في وقت سابق هذا الصباح.
    Expresamos también nuestro agradecimiento al Embajador Ibrahim Gambari, Presidente del Comité Especial contra el Apartheid, y a su Comité por la excelente labor que han realizado. UN وأتوجه بالشكر أيضا لصاحب السعادة السفير ابراهيم غمبري، رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وللجنته، على العمل الممتاز الذي اضطلعا به.
    Informe del Presidente del Consejo relativo a las consultas celebradas con el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y con el Presidente del Comité Especial contra el Apartheid UN تقرير رئيس المجلس عن المشاورات التي أجريت مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، ومع رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Esta afirmación es también corroborada por el Presidente del Comité Especial contra el Apartheid quien estima que la comunidad internacional no debe cejar en sus esfuerzos en esta etapa decisiva. UN ويؤكد هذا التقييم رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، الذي يرى أن جهود المجتمــع الدولـي يجــب ألا تفتر في هذه الفترة الحاسمة.
    Deseo rendir un homenaje al Secretario General y al Embajador Gambari, Presidente del Comité Especial contra el Apartheid, y a todos aquellos en las Naciones Unidas y la comunidad internacional cuyos esfuerzos incansables contribuyeron a lograr la eliminación del apartheid. UN وأود أن أشيد باﻷمين العام وبالسفير غمباري، رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، وبجميع هؤلاء الذين داخل اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي ساعدت جهودهم الدؤوبة على تحقيق القضاء على الفصل العنصري.
    Informe del Presidente del Consejo relativo a las consultas celebradas con el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y con el Presidente del Comité Especial contra el Apartheid UN تقرير رئيس المجلس عن المشاورات التــي أجريــت مــع رئيــس اللجنــة الخاصـة المعنية بالحالة فيما يتعلــق بتنفيـذ منـح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، ومع رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    8. Encabezó la misión el Presidente del Comité Especial contra el Apartheid, Profesor Ibrahim A. Gambari, Representante Permanente de Nigeria ante las Naciones Unidas. UN ٨ - وقاد البعثة رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، البروفيسور إبراهيم أ. غامباري، الممثل الدائم لنيجيريا لدى اﻷمم المتحدة، وتألفت من السفير فيكتور ﻫ.
    Permítaseme, por lo tanto, agradecer al profesor Ibrahim Gambari de Nigeria, Presidente del Comité Especial contra el Apartheid, y al Embajador Peter Osvald de Suecia, Presidente del Comité de Síndicos del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica, sus incansables esfuerzos y contribuciones importantes a este esfuerzo humanitario. UN »ولذلك، اسمحوا لي أن أتوجه بالشكر للبروفسور ابراهيم غمباري من نيجيريا، رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، والسفير بيتر أوزفالد من السويد، رئيس مجلس إدارة صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للجنوب الافريقي، على جهودهما التي لا تكل ومساهمتهما الهامة في هذا المجهود اﻹنساني.
    Ahora, en mi calidad de Presidente del Comité Especial contra el Apartheid, quiero presentar a la Asamblea General, para su aprobación, dos proyectos de resolución bajo el tema 38 del programa, “Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales”, cuyo debate acabamos de concluir. UN واﻵن بصفتي رئيسا للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، أود أن أعرض مشروعي قرارين على الجمعية العامة لاعتمادهما تحت البند ٣٨ من جدول اﻷعمال المعنون، " القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية " الذي اختتمنا مناقشتنا له توا.
    Doy ahora la palabra al Presidente del Comité Especial contra el Apartheid, Sr. Ibrahim Gambari, para que presente el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لرئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، السيد ابراهيم غمباري، لتولي عرض مشروع القرار ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more