Exposición del Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad | UN | البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Exposición a cargo del Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad | UN | عرض من رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Las delegaciones del grupo CANZ también apoyan la petición de que el Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad intervenga en un diálogo interactivo en futuros períodos de sesiones de la Comisión. | UN | واختتمت بيانها بالقول بأن وفد مجموعة بلدان مجموعة بلدان استراليا وكندا ونيوزيلندا يؤيد أيضا طلب رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة الظهور في جلسة تحاور أثناء الدورات المقبلة للجنة. |
Igualmente, el Subcomité ha participado de un taller con el Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad en Bristol (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), donde se trazaron líneas de trabajo conjunto respecto de la situación de personas con discapacidad privadas de libertad. | UN | وحضرت اللجنة الفرعية أيضا حلقة عمل شارك فيها رئيس لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في بريستول، المملكة المتحدة، رُسمت خلالها خطوط العمل المشترك بشأن أوضاع الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من حريتهم. |
ddd) En relación con el punto a del tema 18, al Sr. J. E. Doek, Presidente del Comité sobre los Derechos del Niño; | UN | (غ غ) فيما يتعلق بالبند 18(أ): السيد ج. أ. دوك، رئيس لجنة حقوق الطفل؛ |
Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad | UN | رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
El Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad hizo una exposición que fue seguida de deliberaciones interactivas. | UN | 23 - ألقى رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بيانا أعقبته مناقشة لتبادل الآراء. |
No obstante, reconoce que la recomendación se formuló en respuesta a la preocupación expresada por el Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, que merecía una reacción favorable. | UN | وسلَّم في الوقت نفسه، بأن التوصية جاءت استجابةً لشواغل أعرب عنها رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وهي شواغل كانت تستحق التعاطي معها بإيجابية. |
Los participantes celebraron una reunión conjunta con los asistentes a la 21ª reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos e intercambiaron opiniones con el Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños y el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención de Genocidio. | UN | وعقد المشاركون اجتماعاً مشتركاً مع المشاركين في الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وتبادلوا الآراء مع رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
Los participantes celebraron una reunión conjunta con los asistentes a la 21ª reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos e intercambiaron opiniones con el Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños y el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio. | UN | وعقد المشاركون اجتماعاً مشتركاً مع المشاركين في الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان وتبادلوا وجهات النظر مع رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
26. El Sr. Thelin dice que el Comité debe reaccionar favorablemente al comentario del Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. | UN | 26- السيد تيلين رأى أنه يتعين على اللجنة أن تتعاطى على نحو إيجابي مع التعليق الذي أدلى به رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Después de la declaración de la Alta Comisionada Adjunta, la Sra. Yanghee Lee, Presidenta del Comité de los Derechos del Niño, fue elegida Presidenta y Relatora de la 11ª reunión de los comités y el Sr. Ronald Clive McCallum, Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, fue elegido Vicepresidente. | UN | 7 - وفي أعقاب البيان الذي أدلت به نائبة المفوضة السامية، انتخبت يانغي لي، رئيسة لجنة حقوق الطفل، رئيسة/مقررة للاجتماع الحادي عشر المشترك بين اللجان، وانتخب رونالد كلايف مكالوم، رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، نائبا للرئيسة. |
El Sr. McCallum (Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad) dice que cabe felicitar a los Estados partes por haber propuesto 23 candidatos para la elección de los integrantes del Comité. | UN | 46 - السيد مكالوم (رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة): قال إنه ينبغي أن توجَّه التهنئة إلى الدول الأطراف لتقديمها 23 مرشحاً للانتخاب في اللجنة. |
69. El Sr. McCallum (Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad) hace notar que, al 31 de agosto de 2011, 103 Estados habían ratificado la Convención y 62 habían ratificado su Protocolo Facultativo. | UN | 69 - السيد مكالوم (رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة): أشار إلى أنه حتى 31 آب/أغسطس 2011، صادقت 103 دول على الاتفاقية كما صادقت 62 دولة على البروتوكول الاختياري. |
7. Invita al Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad a que presente un informe oral sobre la labor del Comité y entable un diálogo interactivo con la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo séptimo y sexagésimo octavo, en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " , como medio de mejorar la comunicación entre la Asamblea y el Comité; | UN | 7 - تدعو رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى تقديم تقرير شفهي عن أعمال اللجنة وإجراء حوار لتبادل الآراء مع الجمعية العامة في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين، في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ، باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛ |
ddd) En relación con el punto a del tema 18, al Sr. J. E. Doek, Presidente del Comité sobre los Derechos del Niño; | UN | (غ غ) فيما يتعلق بالبند 18(أ): السيد ج. أ. دوك، رئيس لجنة حقوق الطفل؛ |
La Sra. Naéla Gabr, Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, fue elegida Presidenta/Relatora y la Sra. Yanghee Lee, Presidenta del Comité de los Derechos del Niño, y el Sr. Mohammed alTarawneh, Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, fueron elegidos Vicepresidentes. | UN | 6 - وانتُخبت نائلة جبر، رئيسة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، رئيسة/مقررة كما انتُخب كل من يانغي لي، رئيسة لجنة حقوق الطفل، ومحمد الطراونة، رئيس لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، نائبين للرئيس. |
Tras la declaración del Sr. Salama, la Sra. Naéla Gabr, Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, fue confirmada como Presidenta y Relatora y el Sr. Mohammed Al-Tarawneh, Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, fue confirmado como Vicepresidente. | UN | 8 - تم بعد بيان السيد إبراهيم سلامة اختيار السيدة نائلة جبر رئيسة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة رئيسة/مقررة لها كما أقر اختيار السيد محمد الطراونة رئيس لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة نائبا للرئيس. |
Igualmente, el Subcomité ha participado de un taller con el Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad en Bristol (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), donde se trazaron líneas de trabajo conjunto respecto de la situación de personas con discapacidad privadas de libertad. | UN | وحضرت اللجنة الفرعية أيضا حلقة عمل شارك فيها رئيس لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في بريستول، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، رُسمت خلالها خطوط العمل المشترك بشأن أوضاع الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من حريتهم. |
Igualmente, el Subcomité ha participado de un taller con el Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad en Bristol (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), donde se trazaron líneas de trabajo conjunto respecto de la situación de personas con discapacidad privadas de libertad. | UN | وحضرت اللجنة الفرعية أيضا حلقة عمل شارك فيها رئيس لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في بريستول، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، رُسمت خلالها خطوط العمل المشترك بشأن أوضاع الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من حريتهم. |
El Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad felicitó a las personas que habían sido elegidas miembros del Comité y destacó la función prominente que desempeñaban en su seno las personas con discapacidad. | UN | 35 - وقدَّم رئيس لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التهنئة للذين انتخبوا إلى عضوية اللجنة مسلّطاً الأضواء على الأدوار الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة في اللجنة. |