El Sr. Murat Cakir, Presidente del Grupo de Trabajo del comité asesor para los extranjeros de Hesse | UN | والسيد مراد شاكر، رئيس الفريق العامل التابع للجان الاستشارية لﻷجانب في مقاطعة هيس |
Las modificaciones se basaban en la labor llevada a cabo entre los períodos de sesiones, bajo la dirección del Sr. Harald Brekke como Presidente del Grupo de Trabajo del Comité de Edición. | UN | واستندت التعديلات إلى العمل الذي جرى فيما بين الدورات تحت إشراف هيرالد بريك، رئيس الفريق العامل التابع للجنة التحرير. |
Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo | UN | رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن |
El Director también desempeña el cargo de Presidente del Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos. | UN | ويعمل المدير أيضا بوصفه رئيس الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
La campaña se puso en marcha bajo los auspicios del Gobierno de Luxemburgo, Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los Niños y los Conflictos Armados. | UN | وقد أُطلقت هذه الحملة تحت رعاية حكومة لكسمبرغ، رئيسة الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح. |
La Red envió una carta de apoyo al Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados. | UN | وجهت الشبكة رسالة تأييد إلى رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة. |
Presidente del Grupo de Trabajo del Comité relativo a los tratados fiscales internacionales e impuestos directos de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo | UN | رئيس الفريق العامل التابع للجنة المعنية بالمعاهدات الضريبية الدولية والضرائب المباشرة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام |
Carta dirigida a los donantes por el Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados Invitándolos a | UN | رسالة من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح إلى الجهات المانحة يدعوها فيها إلى: |
Esa exposición, al igual que la exposición sobre los indicadores de la CEP del Presidente del Grupo de Trabajo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, había puesto de manifiesto que ésta podía contribuir al fomento de la capacidad. | UN | واتضح من العرض المذكور ومن كلمة رئيس الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية المعني بالتقييم القطري المشترك ما يمكن أن يقدمه هذا التقييم في مجال بناء القدرات. |
Esa exposición, al igual que la exposición sobre los indicadores de la CEP del Presidente del Grupo de Trabajo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, había puesto de manifiesto que ésta podía contribuir al fomento de la capacidad. | UN | واتضح من العرض المذكور ومن كلمة رئيس الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية المعني بالتقييم القطري المشترك ما يمكن أن يقدمه هذا التقييم في مجال بناء القدرات. |
También quiero expresar nuestro agradecimiento al representante de Argelia, Presidente del Grupo de Trabajo del Movimiento de los Países No Alineados, por la labor que ha llevado a cabo en nombre del Movimiento, que ha permitido que se tomaran en cuenta las opiniones y posiciones de los Estados miembros de nuestro Movimiento. | UN | وأشكر أيضا ممثل الجزائر، رئيس الفريق العامل التابع لحركة عدم الانحياز، على ما بذله من جهود بالنيابة عن الحركة، مكنتنا من نقل آراء ومواقف دولنا الأعضاء. |
Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad | UN | رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | 31 تموز/يوليه 2009 رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام |
El Director también desempeña el cargo de Presidente del Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos. La Sección de Enlace del Comité Permanente entre Organismos es parte integrante de la Oficina del Director. | UN | ويعمل المدير أيضا بوصفه رئيس الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ويشكل قسم الاتصال التابع للجنة الدائمة جزءا لا يتجزأ من مكتب المدير. |
Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad | UN | رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن |
Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad | UN | رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن |
Carta del Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados transmitida al Gobierno de Sri Lanka por el Presidente del Consejo de Seguridad | UN | رسالة من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن، المعني بالأطفال والنـزاع المسلح، يحيلها رئيس مجلس الأمن إلى حكومة سري لانكا |
Carta de fecha 10 de noviembre de 2000 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre el Informe Brahimi | UN | رسالة مؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بتقرير الإبراهيمي |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los Niños y los Conflictos Armados | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيسة الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Además, en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo del Commonwealth sobre Igualdad de los Géneros e Indicadores de Salud, la Women ' s Health Bureau ha comenzado a trabajar en la formulación de un marco conceptual para un sistema de indicadores relativos a la igualdad de los géneros y la salud. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فباعتبار المكتب المذكور رئيسا للفريق العامل التابع للكمنولث والمعني بالمساواة الجنسانية والمؤشرات الصحية، فقد بدأ المكتب العمل من أجل وضع إطار نظري لنظام متعلق بمؤشرات المساواة بين الجنسين والمؤشرات الصحية. |
Desde 1997, Presidente del Grupo de Trabajo del Comité. | UN | ورئيس الفريق العامل التابع للجنة منذ 1997. |