D. Decisión presentada por el Presidente del Grupo de Trabajo Plenario | UN | دال ـ مقرر مقدم من رئيس الفريق العامل الجامع |
Proyecto de resolución presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo Plenario para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس الفريق العامل الجامع لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
En la 454ª sesión, el Presidente del Grupo de Trabajo Plenario informó a la Comisión de la labor realizada por el Grupo de Trabajo. | UN | وفي الجلسة ٤٥٤ قدم رئيس الفريق العامل الجامع إلى اللجنة تقريرا عن اﻷعمال التي قام بها الفريق. |
El representante de Francia, en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo Plenario, formula una declaración. | UN | أدلى ممثل فرنسا، ببيان بوصفه رئيس الفريق العامل الجامع. |
En 1996 y 1997, Presidente del Grupo de Trabajo Plenario encargado de la elaboración del Reglamento del Tribunal. | UN | وفي الفترة 1996-1997، رئيسا للفريق العامل الجامع المكلف بصياغة النظام الداخلي للمحكمة. |
El representante de Francia, en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo Plenario, formula una declaración. | UN | أدلى ممثل فرنسا، ببيان بوصفه رئيس الفريق العامل الجامع. |
El representante de Francia, en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo Plenario, formula una declaración. | UN | أدلى ممثل فرنسا ببيان بصفته رئيس الفريق العامل الجامع. |
Una vez más desearía felicitar al Presidente del Grupo de Trabajo Plenario, el Sr. Muhammad Nasim Shah, del Pakistán, por sus esfuerzos incansables para promover el consenso y por la forma en que ha mantenido la tradición de eficiencia de este Grupo de Trabajo. | UN | وأود مرة أخرى أن أهنئ رئيس الفريق العامل الجامع السيد محمد نسيم شاه ممثل باكستان، على جهوده الدؤوبة لتشجيع توافق اﻵراء وعلى الطريقة التي حافظ بها على تقليد الكفاءة في هذا الفريق العامل. |
A fin de que las delegaciones puedan planificar su participación, se alienta al Presidente del Grupo de Trabajo Plenario a que distribuya la lista de los grupos de trabajo subsidiarios y sus programas de trabajo lo antes posible durante el período de sesiones; | UN | ولتمكين الوفود من تخطيط مشاركتها، يُشجَّع رئيس الفريق العامل الجامع على تعميم قائمة الأفرقة العاملة الفرعية وبرامج عملها في أقرب وقت ممكن أثناء الدورة؛ |
A fin de que las delegaciones puedan planificar su participación, se alienta al Presidente del Grupo de Trabajo Plenario a que distribuya la lista de los grupos de trabajo subsidiarios y sus programas de trabajo lo antes posible durante el período de sesiones; | UN | ولتمكين الوفود من تخطيط مشاركتها، يُشجَّع رئيس الفريق العامل الجامع على تعميم قائمة الأفرقة العاملة الفرعية وبرامج عملها في أقرب وقت ممكن أثناء الدورة؛ |
El Grupo de Estados de Asia ha propuesto la candidatura del Sr. Yamada (Japón) para el cargo de Presidente del Grupo de Trabajo Plenario. | UN | وقد رشحت مجموعة الدول اﻵسيوية السيد يامادا )اليابان( لمنصب رئيس الفريق العامل الجامع. |
61. El Sr. YAMADA (Presidente del Grupo de Trabajo Plenario) dice que más adelante opinará sobre el tema al que se ha referido el representante de Francia. | UN | ٦١ - السيد يامادا )رئيس الفريق العامل الجامع(: قال إنه سيعرب عن رأي بشأن المسألة التي أشار إليها ممثل فرنسا في وقت لاحق. |
(Presidente del Grupo de Trabajo Plenario encargado de la elaboración de una convención marco sobre el derecho de | UN | )رئيس الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية بشأن قانون |
Español Página El Sr. Yamada (Presidente del Grupo de Trabajo Plenario encargado | UN | تولى الرئاسة السيد يامادا )رئيس الفريق العامل الجامع المعني |
(Presidente del Grupo de Trabajo Plenario encargado de la elaboración de una convención sobre el derecho | UN | )رئيس الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية إطارية بشأن قانون |
Español Página El Sr. Yamada (Presidente del Grupo de Trabajo Plenario encargado | UN | ترأس الجلسة السيد يامادا )رئيس الفريق العامل الجامع المعني |
(Presidente del Grupo de Trabajo Plenario encargado de la elaboración de una convención sobre el derecho | UN | )رئيس الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقيــة إطاريــة بشــأن |
Durante la preparación del proyecto de convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación, el Presidente del Grupo de Trabajo Plenario tomó nota de la siguiente declaración de entendimiento relativa a los textos del proyecto de convención: | UN | ٨ - وخلال إعداد مشروع اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، أحاط رئيس الفريق العامل الجامع علما ببيانات التفاهم التالية المتصلة بنصوص مشروع الاتفاقية: |
(Presidente del Grupo de Trabajo Plenario encargado de la elaboración de una convención sobre el derecho | UN | )رئيس الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية بشأن قانون |
(Presidente del Grupo de Trabajo Plenario encargado de la elaboración de una convención sobre el derecho de | UN | )رئيس الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية بشأن قانون |
2. En la 622ª sesión de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, celebrada el 23 de febrero, se eligió Presidente del Grupo de Trabajo Plenario a Muhammad Nasim Shah (Pakistán). | UN | 2- وفي الجلسة 622 للجنة الفرعية، المعقودة في 23 شباط/فبراير، انتُخب محمد نسيم شاه رئيسا للفريق العامل الجامع. |