del Consejo de Seguridad por el Presidente de Indonesia, Presidente del Movimiento de los Países No Alineados | UN | رئيس حركة بلدان عدم الانحياز إلى رئيس مجلس اﻷمن |
El Presidente del Movimiento de los Países No Alineados hizo uso de la palabra en este Salón en nombre de los países que integramos dicho Movimiento. | UN | إن رئيس حركة بلدان عدم الانحياز سبق أن تكلم بشأن هذا البند نيابة عن أعضاء الحركة. |
El representante de Sudáfrica da lectura a una mensaje del Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | تلا ممثل جنوب أفريقيا رسالة من رئيس حركة بلدان عدم الانحياز. |
El representante de Sudáfrica da lectura a un mensaje del Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وتلا ممثل جنوب أفريقيا رسالة من رئيس حركة بلدان عدم الانحياز. |
También quiero manifestar mi pleno apoyo a la declaración hecha por Colombia como Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وأود أيضا أن أؤيد تأييدا كاملا بيان كولومبيا بوصفها رئيسة حركة بلدان عدم اﻹنحياز. |
El representante de Sudáfrica lee un mensaje del Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وتلا ممثل جنوب أفريقيا رسالة من رئيس حركة بلدان عدم الانحياز. |
El representante de Sudáfrica da lectura a un mensaje del Presidente de Sudáfrica, en su calidad de Presidente del Movimiento de los Países No Alineados y Presidente de la Unión Africana. | UN | وتلا ممثل جنوب أفريقيا رسالة من رئيس جنوب أفريقيا بوصفه رئيس حركة بلدان عدم الانحياز ورئيس الاتحاد الأفريقي. |
El representante de Malasia da lectura a un mensaje del Primer Ministro de Malasia, en su calidad de Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وقرأ ممثل ماليزيا رسالة من رئيس وزراء ماليزيا بوصفه رئيس حركة بلدان عدم الانحياز. |
El representante de Malasia da lectura a un mensaje del Primer Ministro de Malasia, en su calidad de Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وتلا ممثل ماليزيا رسالة من رئيس وزراء ماليزيا، بصفته رئيس حركة بلدان عدم الانحياز. |
La respuesta del Grupo de los Siete a la invitación del Presidente del Movimiento de los Países No Alineados a celebrar un diálogo encaminado a mejorar la cooperación entre los países desarrollados y los países en desarrollo constituye un hecho alentador a juicio de la ASEAN. | UN | والرابطة تتفاءل خيرا باستجابة مجموعة السبع للدعوة التي وجهها رئيس حركة بلدان عدم الانحياز لعقد حوار من أجل تحسين التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
El Presidente del Movimiento de los Países No Alineados ha designado un grupo de representantes de alto nivel para asesorar y prestar asistencia a los países afectados por la deuda que deseen consultarlo. | UN | وقد عين رئيس حركة بلدان عدم الانحياز فريقا من الممثلين رفيعي المستوى لتقديم المشورة والمساعدة الى البلدان التي تعاني من أعباء الديون والتي تود الحصول على هذه المشورة والمساعدة. |
Hemos examinado con mucha atención la Memoria del Secretario General, y mi delegación coincide en lo esencial con la intervención que ha formulado en esta Sala el Presidente del Movimiento de los Países No Alineados, en la que se abordan muchas de las dudas y preocupaciones que Cuba comparte. | UN | لقد درس وفد بلادي تقرير اﻷمين العام بعناية فائقة، ونحن نتفق من حيث الجوهر مع بيان رئيس حركة بلدان عدم الانحياز، الذي يعرب عن العديد من الشكوك والهواجس التي تتشاطرها كوبا. |
En este sentido, mi delegación apoya la propuesta que acaba de hacer el Presidente del Movimiento de los Países No Alineados de que el tema del desarrollo se aborde en un capítulo aparte en las futuras Memorias del Secretario General. | UN | وفي هذا الشأن، يؤيد وفدي الاقتراح الذي قدمه توا رئيس حركة بلدان عدم الانحياز، الداعي إلى معالجــة قضية التنمية في فصل مستقل في تقارير اﻷمين العام المقبلة. |
Declaración del Presidente del Movimiento de los Países No Alineados ante el Buró de Coordinación, 6 de febrero de 2001 | UN | بيان رئيس حركة بلدان عدم الانحياز أمام مكتب التنسيق، 6 شباط/فبراير 2001 |
Ahora me complazco en dar la palabra al Representante Permanente de Malasia ante las Naciones Unidas, Sr. Hamidon Ali, quien leerá en voz alta un mensaje del Primer Ministro de Malasia, Excmo. Sr. Dato ' Seri Abdullah Ahmad Badawi, Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | يسعدني الآن أن أعطي الكلمة لممثل ماليزيا الدائم لدى الأمم المتحدة، السيد حميدون علي، الذي سيتلو رسالة من رئيس وزراء ماليزيا، دولة السيد داتو سري عبد الله أحمد بدوي، رئيس حركة بلدان عدم الانحياز. |
Mientras tanto, su delegación espera con interés la aplicación de las resoluciones que la República Islámica del Irán ha coordinado como Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | واستدرك قائلا إن وفد بلده يتطلع، في الوقت نفسه، إلى تنفيذ القرارات التي قامت جمهورية إيران الإسلامية بتنسيقها بوصفها رئيس حركة بلدان عدم الانحياز. |
El único objetivo del Presidente del Movimiento de los Países No Alineados era contribuir a crear entre las partes un clima conducente al hallazgo de una solución pacífica de la delicadísima cuestión nuclear, sin interferir en modo alguno en sus aspectos sustantivos. | UN | وكان الهدف الوحيد من قيام رئيس حركة بلدان عدم الانحياز بهذه العملية هو مجرد أن يساعد في تهيئة جو بين اﻷطراف المعنية مباشرة يمكن أن يفضي إلى إيجاد حل سلمي للمسألة النووية التي تتسم بحساسية شديدة، ولا يشكل ذلك بأي حال من اﻷحوال تدخلا في جوانبه الموضوعية. |
Presidente del Movimiento de los Países | UN | رئيس حركة بلدان |
Decidí también reunir toda la información y los datos posibles con respecto a la cuestión nuclear de la República Popular Democrática de Corea y con ese fin envié un Enviado Especial del Presidente del Movimiento de los Países No Alineados a Pyongyang y posteriormente a Seúl, Tokio, Beijing y Viena. | UN | وقررت أيضا أن أجمع أكبر قدر ممكن من المعلومات والبيانات الوقائعية بشأن القضية النووية المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وأوفدت لهذا الغرض مبعوثا خاصا من قبل رئيس حركة بلدان عدم الانحياز الى بيونغيانغ ثم الى سول وطوكيو وبيجين وفيينا. |
En su calidad de actual Presidente del Movimiento de los Países No Alineados, Cuba presentará un proyecto de resolución sobre el derecho al desarrollo; las negociaciones al respecto se celebrarán en el curso de la presente semana. | UN | وإن كوبا بوصفها رئيسة حركة بلدان عدم الانحياز في الوقت الراهن سوف تقدم مشروع قرار عن الحق في التنمية، على أن يتم إجراء المفاوضات المتصلة بمشروع القرار خلال الأسبوع. |