Presidente del Parlamento Nacional | UN | رئيس الجمهورية رئيس البرلمان الوطني |
El entonces Presidente de la República, el Presidente del Parlamento Nacional y el Primer Ministro acordaron conjuntamente solicitar la asistencia urgente de las Naciones Unidas y la intervención rápida de los países amigos. | UN | واتفق رئيس الجمهورية آنذاك مع رئيس البرلمان الوطني ورئيس الوزراء على طلب مساعدة الأمم المتحدة العاجلة والتدخل السريع من البلدان الصديقة. |
Los actuales miembros del Consejo son el Presidente del Parlamento Nacional, el Primer Ministro, los líderes de los partidos políticos de oposición y un miembro de la sociedad civil. | UN | ويشمل أعضاء المجلس في الوقت الحاضر رئيس البرلمان الوطني ورئيس الوزراء وقادة الأحزاب السياسية المعارضة وعضواً من المجتمع المدني. |
Reuniones con el Presidente del Parlamento Nacional. | UN | اجتماعا مع رئيس البرلمان الوطني |
Reuniones periódicas entre el Presidente, el Primer Ministro, el Presidente del Parlamento Nacional y los partidos de la oposición | UN | وعقد اجتماعات منتظمة بين الرئيس ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الوطني وأحزاب المعارضة |
7 reuniones con el Presidente del Parlamento Nacional | UN | اجتماعات مع رئيس البرلمان الوطني |
El 10 de febrero de 2004, el Presidente Gusmão promulgó una ley sobre elecciones en las aldeas en la que se preveía el establecimiento de la Comisión Nacional Electoral, cuyos miembros prestaron juramento el 19 de marzo de 2004 ante el Presidente del Parlamento Nacional. | UN | ففي 10 شباط/فبراير 2004 أصدر الرئيس غوسماو قانونا بشأن الانتخابات القروية نص على إنشاء اللجنة الانتخابية الوطنية، التي أدت اليمين الدستورية في 19 آذار/مارس 2004 أمام رئيس البرلمان الوطني. |
Presidente del Parlamento Nacional | UN | رئيس البرلمان الوطني |
En septiembre de 2007 se celebró una reunión con el Presidente del Parlamento Nacional para analizar la cooperación con las Comisiones Parlamentarias A, B y H mediante cursos prácticos y reuniones informativas sobre derechos humanos y justicia de transición, entre otras cosas | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2007، عُقد اجتماع مع رئيس البرلمان الوطني لبحث التعاون مع اللجان ألف وباء وحاء، بما في ذلك عقد حلقات عمل/إحاطات عن حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية |
El 9 de diciembre, en conmemoración del Día Internacional contra la Corrupción, la Comisión de Lucha contra la Corrupción celebró una ceremonia en la que prestaron juramento diez investigadores recientemente reclutados (dos de ellos mujeres), a la que asistió el Presidente del Parlamento Nacional. | UN | واحتفالا باليوم الدولي لمكافحة الفساد، نظمت لجنة مكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر حفل أداء اليمين لعشرة محققين مستقدمين حديثا، بينهم امرأتان، حضره رئيس البرلمان الوطني. |
En una carta del 15 de septiembre, el Primer Ministro informó al Presidente del Parlamento Nacional de que se habían presentado acusaciones contra el Viceprimer Ministro y el Ministro de Relaciones Exteriores por delitos de enriquecimiento ilegal y abuso de poder. | UN | 14 - وفي رسالة مؤرخة 15 أيلول/سبتمبر، أبلغ رئيس الوزراء رئيس البرلمان الوطني بصدور لائحتي اتهام بحق نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية لارتكابهما جرائم الإثراء غير القانوني وإساءة استعمال السلطة. |
:: Reuniones semanales entre el Representante Especial del Secretario General y el Presidente del Parlamento Nacional sobre cuestiones nacionales fundamentales que se han de resolver mediante procesos inclusivos y de colaboración, incluidas la consolidación de una cultura democrática, la revisión y reforma del sector de la seguridad, el fortalecimiento del estado de derecho y el desarrollo socioeconómico | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة للممثل الخاص للأمين العام مع رئيس البرلمان الوطني بشأن المسائل الوطنية الحاسمة التي يتعين حلها بواسطة عمليات شاملة وتعاونية، بما في ذلك توطيد ثقافة الديمقراطية واستعراض القطاع الأمني وإصلاحه، وتعزيز سيادة القانون، والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية |
Reuniones periódicas entre el Representante Especial del Secretario General y el Presidente del Parlamento Nacional sobre cuestiones nacionales fundamentales que se han de resolver mediante procesos inclusivos y de colaboración, incluidas la consolidación de una cultura democrática, la revisión y reforma del sector de la seguridad, el fortalecimiento del estado de derecho y el desarrollo socioeconómico | UN | عقد اجتماعات منتظمة للممثل الخاص للأمين العام مع رئيس البرلمان الوطني بشأن المسائل الوطنية الحاسمة التي يتعين حلها بواسطة عمليات شاملة وتعاونية، بما في ذلك توطيد ثقافة الديمقراطية واستعراض القطاع الأمني وإصلاحه، وتعزيز سيادة القانون، والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية |
Con el apoyo del Presidente, se celebró del 21 al 23 de octubre la conferencia final del diálogo nacional para el consenso sobre la verdad, la justicia y la reconciliación, que estuvo presidida por el Presidente del Parlamento Nacional y el Enviado Especial de Noruega a Timor-Leste, el Obispo Gunnar Stålsett. | UN | 9 - وبدعم من الرئيس، عُقِد المؤتمر الختامي لحوار الوفاق الوطني بشأن الحقيقة والعدالة والمصالحة، في الفترة من 21 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر، وشارك في رئاسته رئيس البرلمان الوطني والأسقف غونار ستالسيت، المبعوث الخاص للنرويج إلى تيمور - ليشتي. |
El 9 de diciembre, el Parlamento de los Jóvenes, inaugurado por el Secretario de Estado de Juventud y Deportes en agosto (véase S/2010/522, párr. 11), celebró en Dili su primera sesión, en la que el Presidente del Parlamento Nacional pronunció un discurso ante sus 130 delegados. | UN | وفي 9 كانون الأول/ديسمبر، عقد برلمان الشباب الذي افتتحه وزير الدولة للشباب والرياضة في آب/أغسطس (انظر الفقرة 11 من الوثيقة S/2010/522)، دورته الأولى في ديلي، حيث ألقى رئيس البرلمان الوطني أيضاً خطاباً أمام 130 مندوباً. |
Posteriormente, del 20 al 26 de febrero, todos los miembros de esta Comisión hicieron una visita a Timor-Leste durante la que celebraron su novena reunión plenaria y, a petición de ellos, se reunieron con varias personas, entre otros, mi Representante Especial Sukehiro Hasegawa, el Fiscal General de Timor-Leste Longuinhos Monteiro y el Presidente del Parlamento Nacional Francisco Lu ' Olo Guterres. | UN | وبعد ذلك، أجرى جميع أعضاء اللجنة في الفترة من 20 إلى 26 شباط/فبراير زيارتهم الأولى إلى تيمور - ليشتي، حيث عقدوا أثناءها اجتماعهم العام التاسع، واجتمعوا، بناء على طلبهم بعدة أشخاص من بينهم ممثلي الخاص سوكيهيرو هاسيغاوا، والمدعى العام لتيمور - ليشتي، لونغينهوس مونتيرو، ولو أولو غوتيريس، رئيس البرلمان الوطني. |
Reuniones periódicas entre el Presidente, el Primer Ministro, el Presidente del Parlamento Nacional y los partidos de la oposición | UN | عقد اجتماعات منتظمة بين الرئيس ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الوطني وأحزاب المعارضة |
La solicitud fue presentada conjuntamente por las tres instituciones principales del Estado: el Presidente, el Primer Ministro y el Presidente del Parlamento Nacional. | UN | فالطلب تم بصورة مشتركة من جانب المؤسسات الرئيسية الثلاث في الدولة؛ الرئيس ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الوطني. |