"presidente del tribunal internacional para la ex-yugoslavia" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    • رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    El Magistrado Meron es actualmente Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN والقاضي ميرون يشغل حاليا منصب رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Cabe señalar que el actual Presidente del Mecanismo también es Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN ويجدر بالإشارة أن الرئيس الحالي للآلية هو أيضا رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Carta de fecha 29 de octubre de 2012 dirigida al Secretario General por el Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia UN رسالة مؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2012 من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Formulan declaraciones el magistrado Vagn Joensen, Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, y el magistrado Theodor Meron, Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN أدلى ببيان كل من القاضي فان جونسن، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والقاضي ثيودور ميرون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    3. Total de resoluciones y órdenes dictadas por el Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia: 45 UN ٣ - العدد الإجمالي للقرارات والأوامر الصادرة من رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة: 45
    Carta de fecha 30 de octubre de 2013 dirigida al Secretario General por el Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia UN رسالة مؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Carta de fecha 19 de noviembre de 2013 dirigida al Secretario General por el Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia UN رسالة مؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Formulan declaraciones el Magistrado Vagn Joensen, Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, y el Magistrado Theodor Meron, Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales. UN أدلى ببيان كل من القاضي فاغن جونسن، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والقاضي ثيودور ميرون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    Carta de fecha 1 de agosto de 2014 dirigida al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia UN رسالة مؤرخة 11 آب/أغسطس 2014 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    El Consejo escuchó las exposiciones informativas del Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y del Mecanismo, Magistrado Theodor Meron, y del Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, Magistrado Vagn Joensen. UN واستمع المجلس إلى إحاطتين إعلاميتين من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية، القاضي ثيودور ميرون، ورئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، القاضي فاغن يونسن.
    Anexo Carta de fecha 1 de octubre de 2014 dirigida al Secretario General por el Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia UN رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Carta de fecha 25 de noviembre de 2014 dirigida al Secretario General por el Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia UN رسالة مؤرخة 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Tengo el honor de transmitir adjunta la carta de fecha 29 de octubre de 2012 del Magistrado Theodor Meron, Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2012 الواردة من القاضي تيودور ميرون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    El Consejo escuchó las exposiciones informativas sobre el cumplimiento de las estrategias de conclusión de los Tribunales y la transición al Mecanismo que presentaron el Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y del Mecanismo, el Fiscal del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, el Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Fiscal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y del Mecanismo. UN واستمع المجلس إلى إحاطات إعلامية من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية والمدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ورئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والآلية بشأن تنفيذ استراتيجيتي الإنجاز للمحكمتين والانتقال إلى الآلية.
    Tengo el honor de transmitir adjunta la carta de fecha 25 de noviembre de 2014 del Magistrado Theodor Meron, Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2014 الواردة من القاضي ثيودور ميرون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    El Consejo escuchó la información presentada por el Magistrado Theodor Meron, Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales, y por el Magistrado Vagn Joensen, Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN واستمع المجلس إلى إحاطتين قدّمهما القاضي ثيودور ميرون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية من المحكمتين الجنائيتين الدوليتين، والقاضي فاغن يونسن، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra el Sr. Patrick Lipton Robinson, Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد باتريك ليبتون روبنسون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Tengo el honor de transmitir adjuntas las cartas de fecha 30 de octubre de 2013 (anexo I) y 19 de noviembre (anexo II) del Magistrado Theodor Meron, Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالتين المرفقتين المؤرختين 30 تشرين الأول/أكتوبر (المرفق الأول) و 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 (المرفق الثاني) الواردتين من القاضي ثيودور ميرون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Tras el intercambio de opiniones se celebró una reunión de expertos para examinar la carta del Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia (S/2013/685, anexos I y II) sobre la prórroga del mandato de los magistrados del Tribunal. UN وبعد تبادل الآراء، عقد اجتماع للخبراء للنظر في الرسائل الموجهة من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (S/2013/685، المرفقان الأول والثاني) المتعلقة بتمديد فترة عمل قضاة هذه المحكمة.
    Tomando nota de la carta de fecha 14 de noviembre de 2012 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General (S/2012/845), a la que se adjunta una carta del Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia ( " el Tribunal Internacional " ) de fecha 29 de octubre de 2012, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012 (S/2012/845) المرفقة بها رسالة من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) مؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    El Presidente interino (habla en inglés): Doy las gracias al Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more