"presidente designado" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرئيس المعين
        
    • الرئيس المعيّن
        
    • الرئيس المعيَّن
        
    • الرئيس المسمّى
        
    • الرئيس المسمى
        
    • الرئيس المختار
        
    • الرئيسة المعيّنة
        
    • رئيساً مُعيناً
        
    • الرئيس المنتخب
        
    • رئيساً مختاراً
        
    • الرئيسة المعينة
        
    • رئيساً مُعيّناً
        
    • الرئيس المرشح
        
    • الرئيس المُعيَّن
        
    • ﺇﱃ ﺍﻟﺮﺋﻴﺲ ﺍﳌﻌﲔ
        
    Por último, el Presidente designado emprenderá entretanto consultas sobre el establecimiento de un programa de patrocinio y los elementos de tal programa. UN وأخيراً، يتولى الرئيس المعين خلال فترة ما بين الدورتين إجراء مشاورات بشأن فكرة وضع برنامج رعاية وتفاصيل ذلك البرنامج.
    También sería conveniente definir la función del Presidente designado respecto del proceso preparatorio. UN وقد يكون من المستصوب أيضا تحديد الدور الذي سيضطلع به الرئيس المعين في العملية التحضيرية.
    5. En su documento, el Presidente designado también subrayaba que una posible solución sería consolidar las propuestas de Sudáfrica y de la Unión Europea. UN 5- وأكد الرئيس المعين أيضاً في ورقته على حلٍ محتمل يكمن في عملية دمجِ اقتراحي جنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي معاً.
    Presentado por el Presidente designado de la Segunda Conferencia de Examen** UN مقدم من الرئيس المعيّن للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    Al inaugurar la reunión, el Presidente designado reiteró su convicción favorable a un proceso preparatorio transparente e inclusivo. UN وفي معرض افتتاح الاجتماع، أكد الرئيس المعيَّن على إيمانه الراسخ بإمكانية القيام بعملية تحضيرية شفافة وشمولية.
    Presentado por el Presidente designado de la Reunión de 2010 de las Altas Partes Contratantes en la Convención UN مقدم من الرئيس المسمّى لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية
    También contaremos con un orador invitado, el Presidente designado de la Conferencia de Examen de la Convención sobre las armas biológicas. UN وسنستضيف أيضا متكلما هو الرئيس المعين لمؤتمر استعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    El Embajador Masood Khan del Pakistán, Presidente designado de la Conferencia, ha estado trabajando con diligencia para crear condiciones propicias y un entorno propicio para lograr el éxito. UN وما برح السفير مسعود خان ممثل باكستان، الرئيس المعين للمؤتمر، يعمل بجد لتهيئة البيئة والظروف المناسبة لنجاح المؤتمر.
    Tendremos un orador invitado: el Presidente designado de la Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre las armas biológicas. UN وسيكون لدينا متكلم ضيف، هو الرئيس المعين للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    El Presidente designado de la Conferencia de examen de la Convención sobre las armas biológicas formula una declaración. UN وأدلى الرئيس المعين لمؤتمر استعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية ببيان.
    El Presidente designado de la Conferencia de examen de la Convención sobre ciertas armas convencionales formula una declaración. UN وأدلى الرئيس المعين للمؤتمر الاستعراضي المعني باتفاقية الأسلحة البيولوجية ببيان.
    Presentado por el Presidente designado de la Octava Reunión de los Estados Partes UN مقدم من الرئيس المعين للاجتماع الثامن للدول الأطراف
    Encomiamos a Colombia como país anfitrión y a Noruega como Presidente designado por sus excelentes preparativos para la celebración de la Conferencia. UN ونشيد بكولومبيا باعتبارها بلدا مضيفا وبالنرويج بصفتها الرئيس المعين على تحضيرهما الجيد للمؤتمر.
    Presentado por el Presidente designado de la Segunda Conferencia de Examen** UN مقدم من الرئيس المعيّن للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    Presentado por el Presidente designado de la Segunda Conferencia de Examen UN مقدم من الرئيس المعيّن للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    Los Estados Partes y otros participantes proporcionaron información concreta y centrada sobre estas cuestiones al Presidente designado para ayudarlo a preparar versiones más adelantadas de los documentos. UN وقدمت الدول الأطراف وجهات فاعلة أخرى مساهمات ملموسة ومركزة بشأن هذه المسائل إلى الرئيس المعيَّن لمساعدته في إعداد نسخ متقدمة أكثر من الوثائق.
    Propuesta del Presidente designado UN أعدّهُ الرئيس المسمّى - ملاحظات افتتاحية:
    Con estos antecedentes, se invita a los grupos regionales a iniciar consultas sobre la personalidad del futuro Presidente designado. UN وإن المجموعات الإقليمية مدعوة، في ضوء ذلك، إلى بدء المشاورات بشأن شخص الرئيس المسمى المقبل.
    El Presidente designado consultará con los Estados Partes acerca de las disposiciones financieras y el programa de trabajo. UN يتعين على الرئيس المختار استشارة الدول الأطراف بشأن الترتيبات المالية وبرنامج العمل.
    Presentado por el Presidente designado de la Segunda Conferencia de Examen UN مقدم من الرئيسة المعيّنة للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    57. La Conferencia decidió nombrar al representante de Australia Presidente designado de la Cuarta Conferencia y a los representantes del Pakistán y Eslovaquia, Vicepresidentes designados. UN 57- وقرر المؤتمر تسمية ممثل أستراليا رئيساً مُعيناً للمؤتمر الرابع، وممثلي باكستان وسلوفاكيا نائبين معينين للرئيس.
    También queremos expresar un bien merecido apoyo a la labor actual del Presidente designado y los dos coordinadores. UN ونود أيضا أن نعرب عن التأييد عن استحقاق للعمل الذي يقوم به الرئيس المنتخب والمنسقين.
    En la primera sesión plenaria del segundo período de sesiones de la Comisión Preparatoria, celebrada el 2 de abril de 2001, la Comisión Preparatoria decidió por unanimidad designar al Embajador Les Luck, de Australia, Presidente designado de la Conferencia de Examen. UN قررت الدورة الثانية للجنة التحضيرية بالاجماع في جلستها العامة الأولى في 2 نيسان/أبريل 2001 تسمية السفير ليس لاك من أستراليا رئيساً مختاراً للمؤتمر الاستعراضي، وسيثبت المؤتمر الاستعراضي هذه التسمية.
    Presentado por el Presidente designado de la Segunda Conferencia de Examen UN مقدم من الرئيسة المعينة للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    8. La Primera Conferencia decidió, como figura en el párrafo 44 de su documento final, nombrar al Embajador Edvardas Borisovas de Lituania Presidente designado de la Segunda Conferencia y a los representantes de Australia y la India Vicepresidentes designados. UN 8- وقرر المؤتمر الأول، وفقاً لما ورد في الفقرة 44 من وثيقته الختامية، أن يعيّن السفير إدفارداس بوريسوفاس من ليتوانيا رئيساً مُعيّناً للمؤتمر الثاني، وممثلي أستراليا والهند نائبين معيّنين للرئيس.
    También se propuso que se nombrara un Presidente designado y vicepresidentes designados al final de cada período de sesiones, para que pudieran emprender en fecha temprana las actividades entre períodos de sesiones. UN واقترح كذلك أن يعين الرئيس المرشح ونواب الرئيس المرشحين، في نهاية كل دورة، حتى يتسنى لهم البدء في أنشطتهم فيما بين الدورات في مرحلة مبكرة.
    Presidente designado UN الرئيس المُعيَّن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more