"presidente y la asistencia de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرئيس وبمساعدة من
        
    • الرئيس ومساعدة من
        
    El OSACT quizá desee aprobar sus conclusiones y autorizar al Relator a completar el informe después del período de sesiones con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تعتمد استنتاجات وأن تأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    23. Medidas. Se invitará al GTECLP a que apruebe el proyecto de informe y a que autorice al Relator a ultimar el informe después del período de sesiones, con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría. UN الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرِّر باستكمال التقرير بعد الدورة استناداً إلى توجيهات الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    En la misma sesión, a propuesta del Presidente, el GTE-PK autorizó al Relator a ultimar el informe del período de sesiones, con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría. UN وفي الجلسة نفسها، أذن الفريق، بناءً على اقتراح من الرئيس، للمقرر باستكمال تقرير الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    Habitualmente se invita a la Conferencia de las Partes a autorizar al Relator a ultimar la versión definitiva del informe después del período de sesiones con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría. UN ووفقا للممارسة المتبعة، يدعى مؤتمر اﻷطراف إلى تفويض المقرر باستكمال التقرير النهائي عقب الدورة بتوجيهات من الرئيس ومساعدة من اﻷمانة.
    65 Medidas. Conforme a la práctica habitual, se invitará a la CP a aprobar el proyecto de informe y autorizar al Relator a ultimar la versión definitiva del informe después del período de sesiones, con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría. UN 65- الإجراء: وفقاً للممارسة المتبعة سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع التقرير وتفويض المقرر باستكمال التقرير النهائي عقب الدورة بتوجيهات من الرئيس ومساعدة من الأمانة.
    El OSE examinó y aprobó el documento y también solicitó al Relator que, con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría, completase el informe del período de sesiones teniendo en cuenta las deliberaciones celebradas durante éste y la necesidad de introducir cambios editoriales. UN ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذه الوثيقة واعتمدتها ورجت من المقرر أن يقوم، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من اﻷمانة، باستكمال تقرير الدورة واضعاً في الاعتبار المناقشات التي جرت أثناء الدورة وما يلزم ادخاله من تعديلات تحريرية.
    El OSACT examinó y aprobó el documento y también pidió al Relator que, con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría, finalizara el informe teniendo en cuenta los debates y las conclusiones a que se había llegado durante el período de sesiones así como la necesidad de introducir ajustes editoriales. UN وقد نظرت الهيئة الفرعية في الوثيقة واعتمدتها كما طلبت من المقرر القيام، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من اﻷمانة، باستكمال التقرير آخذا في اعتباره المناقشات والاستنتاجات التي تم التوصل إليها خلال الدورة فضلا عن الحاجة إلى إدخال تعديلات تتعلق بتحرير النص.
    92. Medidas: Conforme a la práctica habitual, se invitará a la CP a que apruebe el proyecto de informe y autorice al Relator a ultimarlo después del período de sesiones con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría. UN 92- الإجراء: وفقاً للممارسة المتبعة، سيطلب إلى مؤتمر الأطراف اعتماد مشروع التقرير وتفويض المقرر باستكمال التقرير النهائي عقب الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    68. El OSACT tal vez desee adoptar sus conclusiones y autorizar al Relator a finalizar el informe después del período de sesiones con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría. UN 68- قد تود الهيئة الفرعية أن تعتمد استنتاجات وأن تأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد انتهاء الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    77. El OSACT podrá adoptar conclusiones y autorizar al Relator a ultimar el informe después del período de sesiones con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría. UN 77- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تعتمد استنتاجات وأن تأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة بحسب توجيهات الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    55. Medidas. Se invitará al OSACT a que apruebe el proyecto de informe y autorice al Relator a ultimar el informe después del período de sesiones con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría. UN 55- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى اعتماد مشروع التقرير وتفويض المقرر باستكمال التقرير بعد الدورة، بتوجيهات من الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    66. El OSACT podría aprobar conclusiones y autorizar al Relator a ultimar el informe después del período de sesiones con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría. UN 66- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تعتمد استنتاجات وأن تأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة بحسب توجيهات الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    55. Medidas. Se invitará al OSACT a que apruebe el proyecto de informe y autorice al Relator a ultimar el informe después del período de sesiones con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría. UN 55- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى اعتماد مشروع التقرير وتفويض المقرر باستكمال التقرير بعد الدورة، بتوجيهات من الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    78. Medidas. Se invitará al OSACT a aprobar el proyecto de informe y a autorizar al Relator a ultimar el informe después del período de sesiones, con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría. UN 78- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى اعتماد مشروع التقرير وتفويض المقرر باستكمال التقرير بعد الدورة، بتوجيهات من الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    62. Medidas: Se invitará al OSACT a aprobar el proyecto de informe y a autorizar al Relator a ultimar el informe después del período de sesiones con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría. UN 62- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى اعتماد مشروع التقرير وتفويض المقرر باستكمال التقرير بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    31. Medidas. Se invitará al GTE-CLP a que apruebe el proyecto de informe y a que autorice al Relator a ultimar el informe después del período de sesiones, con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría. UN 31- الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرِّر باستكمال التقرير بعد الدورة استناداً إلى توجيهات الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    21. Medidas. Se invitará al GTECLP a que apruebe el proyecto de informe y a que autorice al Relator a ultimar el informe después del período de sesiones, con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría. UN 21- الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرِّر باستكمال التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    77. Medidas: Conforme a la práctica habitual, se invitará a la Conferencia a que apruebe el informe y autorice al Relator a ultimarlo después del período de sesiones con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría. UN 77- الإجراء: وفقاً للممارسة المتبعة، يدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع التقرير وتفويض المقرر باستكمال التقرير النهائي عقب الدورة بتوجيه من الرئيس ومساعدة من الأمانة.
    60. El OSE tal vez desee adoptar conclusiones y autorizar al Relator a ultimar el informe después del período de sesiones con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría. UN 60- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في أن تعتمد استنتاجات وأن تأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة، بإرشاد من الرئيس ومساعدة من الأمانة.
    143. En su noveno período de sesiones, el 12 de diciembre, la Conferencia examinó el proyecto de informe de su noveno período de sesiones (FCCC/CP/2003/L.1 y Add.1) y aprobó el texto en el que se autorizaba al Relator a que ultimara el informe con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría. UN 143- في الجلسة التاسعة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، نظر المؤتمر في مشروع تقرير دورته التاسعة (FCCC/CP/2003/L.1 وAdd.1)، واعتمد نص التقرير، آذنا للمقرر بإكمال التقرير بتوجيه من الرئيس ومساعدة من الأمانة.
    141. En su sexta sesión, celebrada los días 17 y 18 de diciembre, la Conferencia examinó el proyecto de informe sobre su décimo período de sesiones (FCCC/CP/2004/L.1 y Add.1) y aprobó el texto en el que se autorizaba a la Relatora a ultimar el informe bajo la dirección del Presidente y la asistencia de la secretaría. UN 141- في الجلسة السادسة، المعقودة في 17-18 كانون الأول/ديسمبر، نظر المؤتمر في مشروع تقرير دورته العاشرة (FCCC/CP/2004/L.1 وAdd.1)، واعتمد نص التقرير، آذناً للمقرر بإكمال التقرير بتوجيه من الرئيس ومساعدة من الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more