"presiento que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أشعر أن
        
    • أشعر بأن
        
    • أشعر بأنه
        
    • أشعر أنك
        
    • أشعر أنّ
        
    • لدي شعور بأن
        
    • شعور أنه
        
    • شعور بأنك
        
    • عندي شعور
        
    • لدي إحساس
        
    • لديّ شعور
        
    • أشعر وكأن
        
    • عندى شعور أن
        
    • أَشْعرُ بأنّك
        
    • لدى شعور
        
    Y en segundo lugar presiento que hay algo que te perturba. Open Subtitles كان يمكن أن يأتي بـ فاوكس إليك؟ وثانيا أشعر أن هناك شيئا يزعجك
    Y en segundo lugar presiento que hay algo que te perturba. Open Subtitles كان يمكن أن يأتي بـ فاوكس إليك؟ وثانيا أشعر أن هناك شيئا يزعجك
    Lejos de querer regocijarme con el fracaso ajeno presiento que ningún niño llorará cuando sacrifiquen a ese cachorro. Open Subtitles حاشا لله أن أشمت لوقوع غيري، ولكن أشعر بأن الأطفال لن يبكون، عندما يتخلصون من هذا الجرو.
    Y si tuvieras que ir con él, presiento que estaría dispuesto a ser más honesto con sus sentimientos. Open Subtitles و إذا كنتِ ستذهبين إليه أشعر بأنه سيكون مستعد ليكون أكثر صدقاً بشأن مشاعره تجاهكِ
    Pero presiento que lo vas a hacer y no quiero escucharlo. Open Subtitles لكني أشعر أنك ستتحدث عن الأمر و لا أريد أن أسمع ذلك
    Les ofrecería una copa, pero presiento que es algo oficial. Open Subtitles لكنتُ سأعرض عليكما إحتساء مشروبٍ، لكنّي أشعر أنّ هذه زيارة رسميّة.
    presiento que esta noche podrías terminar siendo Jackie... oh. Open Subtitles لدي شعور بأن هذه الليله يمكن ان تنتهي بأن اقيم علاقة معكِ
    Sara, te quiero, pero presiento que esta noche no te gusto mucho. Open Subtitles ساره أحبك ولكن أشعر أن هناك أمر غريب الليلة هل من مشكلة؟
    Anímate mi atribulado interno, presiento que todo saldrá bien Open Subtitles ابتهج يا طفلي الداخلي الكبير، أشعر أن كل شيء سينتهي على خير
    El clima me hace perder mis poderes psíquicos, pero presiento que algo grande está a punto de atravesar esa puerta. Open Subtitles الطقس أضعف القوى الروحانية لديّ لكنِّي أشعر أن هناك شيء كبير على وشك أن يأتي من وراء هذا الباب
    pero presiento que el pueblo ya está sobrecargado Open Subtitles ولكني أشعر أن النّاس مثقلين أكثر من اللازم
    ¿Hechos en la emancipación infantil? presiento que esto no es para el periódico. Open Subtitles "حقائق عن مسؤولية رعاية الأطفال"، أشعر بأن هذا ليس بحثاً رسمياً
    - Creí que iría a casa a dormir pero presiento que aquí hay algo menos divertido que hacer. Open Subtitles حسبت أني سأذهب للنوم ولكني أشعر بأن لديك عمل هنا أقل متعة لأقوم به
    presiento que él preferiría morir a entregar esa piedra. Open Subtitles أشعر بأنه يفضل الموت على التخلي عن الحجر
    Disfruta de tu caballo mientras puedas. presiento que querrán estar ocultos. Open Subtitles استمتعى بالحصان طالما تستطيعين ذلك أشعر بأنه قد تتم إستعادته
    Es como si dijeras cosas lindas, pero presiento que estás enojada. Open Subtitles وكأنك تقولين أشياء لطيفة لكن أشعر أنك غاضبة
    Y presiento que ese día no va a tardar en llegar. Open Subtitles وأنا أشعر أنّ هذا اليوم ليس بعيداً
    presiento que esto va por mal camino. Open Subtitles لدي شعور بأن الأمر سيحدث قريباً
    presiento que no me servirá de mucho. Open Subtitles يراودني شعور أنه لن يكون خدوماَ
    presiento que no quieres que la compañía se entere de lo que estuviste haciendo. Open Subtitles لدي شعور بأنك لا تريد من الشركة أن تعرف مالذي تقوم به
    presiento que nos va a ir mal. Open Subtitles عندي شعور سيئ حقيقي حول هذا
    Pero presiento que te será más útil a ti de lo que fue para mí. Open Subtitles لكن لدي إحساس بأنه سيفيدك أكثر مما فادني.
    presiento que a este tipo le van a dar un despacho mayor pronto... Open Subtitles لديّ شعور أن هذا الرجل سيحصل على مكتب كبير
    Yo me voy a escapar para dar un paseo. presiento que mamá apenas está empezando. Open Subtitles حسنُ، سأتسلل لقيادة السيارة، أشعر وكأن أمي تقوم بالإحماء في الداخل
    - Tim presiento que mi esposa duerme con su ginecólogo. Open Subtitles -تيم انا عندى شعور أن زوجتى تنام مع جيولوجى
    presiento que cambiarás de idea cuando oigas los detalles. Open Subtitles أَشْعرُ بأنّك سَتغيّرُ رأيك عندما تَسْمعُ التفاصيلَ
    presiento que tú y CRM-1014 tendrán bebés muy bonitos. Open Subtitles .. لدى شعور بأنكِ و و سائل المنى هذا سوف تقوموا بعمل طفل جميل معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more