Y en segundo lugar presiento que hay algo que te perturba. | Open Subtitles | كان يمكن أن يأتي بـ فاوكس إليك؟ وثانيا أشعر أن هناك شيئا يزعجك |
Y en segundo lugar presiento que hay algo que te perturba. | Open Subtitles | كان يمكن أن يأتي بـ فاوكس إليك؟ وثانيا أشعر أن هناك شيئا يزعجك |
Lejos de querer regocijarme con el fracaso ajeno presiento que ningún niño llorará cuando sacrifiquen a ese cachorro. | Open Subtitles | حاشا لله أن أشمت لوقوع غيري، ولكن أشعر بأن الأطفال لن يبكون، عندما يتخلصون من هذا الجرو. |
Y si tuvieras que ir con él, presiento que estaría dispuesto a ser más honesto con sus sentimientos. | Open Subtitles | و إذا كنتِ ستذهبين إليه أشعر بأنه سيكون مستعد ليكون أكثر صدقاً بشأن مشاعره تجاهكِ |
Pero presiento que lo vas a hacer y no quiero escucharlo. | Open Subtitles | لكني أشعر أنك ستتحدث عن الأمر و لا أريد أن أسمع ذلك |
Les ofrecería una copa, pero presiento que es algo oficial. | Open Subtitles | لكنتُ سأعرض عليكما إحتساء مشروبٍ، لكنّي أشعر أنّ هذه زيارة رسميّة. |
presiento que esta noche podrías terminar siendo Jackie... oh. | Open Subtitles | لدي شعور بأن هذه الليله يمكن ان تنتهي بأن اقيم علاقة معكِ |
Sara, te quiero, pero presiento que esta noche no te gusto mucho. | Open Subtitles | ساره أحبك ولكن أشعر أن هناك أمر غريب الليلة هل من مشكلة؟ |
Anímate mi atribulado interno, presiento que todo saldrá bien | Open Subtitles | ابتهج يا طفلي الداخلي الكبير، أشعر أن كل شيء سينتهي على خير |
El clima me hace perder mis poderes psíquicos, pero presiento que algo grande está a punto de atravesar esa puerta. | Open Subtitles | الطقس أضعف القوى الروحانية لديّ لكنِّي أشعر أن هناك شيء كبير على وشك أن يأتي من وراء هذا الباب |
pero presiento que el pueblo ya está sobrecargado | Open Subtitles | ولكني أشعر أن النّاس مثقلين أكثر من اللازم |
¿Hechos en la emancipación infantil? presiento que esto no es para el periódico. | Open Subtitles | "حقائق عن مسؤولية رعاية الأطفال"، أشعر بأن هذا ليس بحثاً رسمياً |
- Creí que iría a casa a dormir pero presiento que aquí hay algo menos divertido que hacer. | Open Subtitles | حسبت أني سأذهب للنوم ولكني أشعر بأن لديك عمل هنا أقل متعة لأقوم به |
presiento que él preferiría morir a entregar esa piedra. | Open Subtitles | أشعر بأنه يفضل الموت على التخلي عن الحجر |
Disfruta de tu caballo mientras puedas. presiento que querrán estar ocultos. | Open Subtitles | استمتعى بالحصان طالما تستطيعين ذلك أشعر بأنه قد تتم إستعادته |
Es como si dijeras cosas lindas, pero presiento que estás enojada. | Open Subtitles | وكأنك تقولين أشياء لطيفة لكن أشعر أنك غاضبة |
Y presiento que ese día no va a tardar en llegar. | Open Subtitles | وأنا أشعر أنّ هذا اليوم ليس بعيداً |
presiento que esto va por mal camino. | Open Subtitles | لدي شعور بأن الأمر سيحدث قريباً |
presiento que no me servirá de mucho. | Open Subtitles | يراودني شعور أنه لن يكون خدوماَ |
presiento que no quieres que la compañía se entere de lo que estuviste haciendo. | Open Subtitles | لدي شعور بأنك لا تريد من الشركة أن تعرف مالذي تقوم به |
presiento que nos va a ir mal. | Open Subtitles | عندي شعور سيئ حقيقي حول هذا |
Pero presiento que te será más útil a ti de lo que fue para mí. | Open Subtitles | لكن لدي إحساس بأنه سيفيدك أكثر مما فادني. |
presiento que a este tipo le van a dar un despacho mayor pronto... | Open Subtitles | لديّ شعور أن هذا الرجل سيحصل على مكتب كبير |
Yo me voy a escapar para dar un paseo. presiento que mamá apenas está empezando. | Open Subtitles | حسنُ، سأتسلل لقيادة السيارة، أشعر وكأن أمي تقوم بالإحماء في الداخل |
- Tim presiento que mi esposa duerme con su ginecólogo. | Open Subtitles | -تيم انا عندى شعور أن زوجتى تنام مع جيولوجى |
presiento que cambiarás de idea cuando oigas los detalles. | Open Subtitles | أَشْعرُ بأنّك سَتغيّرُ رأيك عندما تَسْمعُ التفاصيلَ |
presiento que tú y CRM-1014 tendrán bebés muy bonitos. | Open Subtitles | .. لدى شعور بأنكِ و و سائل المنى هذا سوف تقوموا بعمل طفل جميل معاً |