"presta a los países en desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقدمها إلى البلدان النامية
        
    • المقدمة إلى البلدان النامية
        
    • تقدم للبلدان النامية
        
    Además, el Departamento debería mejorar los servicios que presta a los países en desarrollo para facilitar una mayor comprensión de las cuestiones del desarme mundial y examinar asuntos de interés más regional o subregional. UN وفضلا عن ذلك ينبغي لﻹدارة أن تعمل على تحسين الخدمات التي تقدمها إلى البلدان النامية بغية تيسير زيادة تفهم قضايا نزع السلاح العالمية والنظر في المسائل التي تكون أكثر مثارا للاهتمام على الصعيد اﻹقليمي أو دون اﻹقليمي.
    30. Alienta a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial a que siga aumentando su eficacia en cada uno de sus cuatro ámbitos de trabajo, a saber, cooperación técnica, investigación y análisis, asistencia en cuestiones normativas y actividades de foro mundial, con objeto de mejorar la calidad de los servicios que presta a los países en desarrollo y los países de economía en transición; UN 30 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها في كل من قدراتها الأربع المتمثلة في التعاون التقني، وإجراء البحوث والتحليلات، والمساعدة المعيارية، وأنشطة المنتدى العالمي بهدف تحسين نوعية الخدمات التي تقدمها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    30. Alienta a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial a que siga aumentando su eficacia en cada uno de sus cuatro ámbitos de trabajo, a saber, cooperación técnica, investigación y análisis, asistencia en cuestiones normativas y actividades de foro mundial, con objeto de mejorar la calidad de los servicios que presta a los países en desarrollo y los países de economía en transición; UN 30 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها في كل من قدراتها الأربع المتمثلة في التعاون التقني، وإجراء البحوث والتحليلات، والمساعدة المعيارية، وأنشطة المنتدى العالمي بهدف تحسين نوعية الخدمات التي تقدمها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    En el marco de su mandato, la División para África, los países menos adelantados y los programas especiales debería fortalecer su labor analítica y la asistencia técnica que presta a los países en desarrollo sin litoral. UN وينبغي لشعبة أفريقيا والبلدان الأقل نموا والبرامج الخاصة أن تعمل، في حدود ولايتها، على تعزيز عملها التحليلي ومساعدتها التقنية المقدمة إلى البلدان النامية غير الساحلية.
    El país contribuye también a la financiación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y participa así en la asistencia que se presta a los países en desarrollo para la aplicación de instrumentos jurídicos y programas de intervención que les permitan respetar los acuerdos multilaterales sobre medio ambiente. UN ويساهم أيضا في تمويل مرفق البيئة العالمية وبالتالي تتم في إطار المشاركة في المساعدة المقدمة إلى البلدان النامية من أجل وضع صكوك قانونية وبرامج عمل تمكنها من احترام الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    9. Expresa preocupación porque el crecimiento económico y el bienestar social de los países en desarrollo sin litoral siguen siendo muy vulnerables a las perturbaciones externas, así como a los múltiples problemas a que se enfrenta la comunidad internacional, y destaca la necesidad de que la comunidad internacional aumente la asistencia para el desarrollo que presta a los países en desarrollo sin litoral; UN 9 - تعرب عن القلق من أن النمو الاقتصادي والرفاه الاجتماعي للبلدان النامية غير الساحلية ما زالا سريعي التأثر بالصدمات الخارجية والتحديات المتعددة التي يواجهها المجتمع الدولي، وتؤكد الحاجة إلى أن يعزر المجتمع الدولي المساعدة الإنمائية التي تقدم للبلدان النامية غير الساحلية؛
    30. Alienta a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial a que siga aumentando su eficacia en cada uno de sus cuatro ámbitos de trabajo, a saber, cooperación técnica, investigación y análisis, asistencia en cuestiones normativas y actividades de foro mundial, con objeto de mejorar la calidad de los servicios que presta a los países en desarrollo y los países de economía en transición; UN 30 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها في كل من قدراتها الأربع المتعلقة بالتعاون التقني والبحث والتحليل والمساعدة في وضع المعايير وأنشطة المنتدى العالمي بهدف تحسين نوعية الخدمات التي تقدمها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    29. Alienta a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial a que siga aumentando su eficacia en cada uno de sus cuatro ámbitos de trabajo, a saber, cooperación técnica, investigación y análisis, asistencia en cuestiones normativas y actividades de foro mundial, con objeto de mejorar la calidad de los servicios que presta a los países en desarrollo y los países de economía en transición; UN " 29 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها فيما يتصل كل من قدراتها الأربع المتعلقة بالتعاون التقني والبحث والتحليل والمساعدة في وضع المعايير وأنشطة المنتدى العالمي، بهدف تحسين نوعية الخدمات التي تقدمها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    30. Alienta a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial a que siga aumentando su eficacia en cada uno de sus cuatro ámbitos de trabajo, a saber, cooperación técnica, investigación y análisis, asistencia en cuestiones normativas y actividades de foro mundial, con objeto de mejorar la calidad de los servicios que presta a los países en desarrollo y los países de economía en transición; UN 30 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها في كلٍّ من قدراتها الأربع المتعلقة بالتعاون التقني والبحث والتحليل والمساعدة في وضع المعايير وأنشطة المنتدى العالمي، بهدف تحسين نوعية الخدمات التي تقدمها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    29. Alienta a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial a que siga aumentando su eficacia en cada uno de sus cuatro ámbitos de trabajo, a saber, cooperación técnica, investigación y análisis, asistencia en cuestiones normativas y actividades de foro mundial, con objeto de mejorar la calidad de los servicios que presta a los países en desarrollo y los países de economía en transición; UN 29 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها فيما يتصل كل من قدراتها الأربع المتعلقة بالتعاون التقني والبحث والتحليل والمساعدة في وضع المعايير وأنشطة المنتدى العالمي، بهدف تحسين نوعية الخدمات التي تقدمها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    30. Alienta a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial a que siga aumentando su eficacia en cada uno de sus cuatro ámbitos de trabajo, a saber, cooperación técnica, investigación y análisis, asistencia en cuestiones normativas y actividades de foro mundial, con objeto de mejorar la calidad de los servicios que presta a los países en desarrollo y los países de economía en transición; UN 30 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها في كلٍّ من قدراتها الأربع المتعلقة بالتعاون التقني والبحث والتحليل والمساعدة في وضع المعايير وأنشطة المنتدى العالمي، بهدف تحسين نوعية الخدمات التي تقدمها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    22. Alienta a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial a que siga desarrollando cada una de sus cuatro capacidades de cooperación técnica, investigación y análisis, asistencia normativa y actividades de foro mundial, con objeto de mejorar la calidad de los servicios que presta a los países en desarrollo y los países de economía en transición; UN " 22 - تُشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على زيادة تطوير كل من قدراتها الأربع المتعلقة بالتعاون التقني، والبحث والتحليل، والمساعدة القانونية، والأنشطة التي تضطلع بها بوصفها منتدى عالمياً، بهدف الارتقاء بنوعية الخدمات التي تقدمها إلى البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية؛
    22. Alienta también a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial a que siga desarrollando su eficacia en cada una de sus cuatro capacidades de cooperación técnica, investigación y análisis, asistencia normativa y actividades de foro mundial, con objeto de mejorar la calidad de los servicios que presta a los países en desarrollo y los países de economía en transición; UN 22 - تشجع أيضا منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تطوير فعاليتها في كل من قدراتها الأربع المتعلقة بالتعاون التقني، والبحث والتحليل، والمساعدة المعيارية، والأنشطة التي تضطلع بها بوصفها منتدى عالمياً، بهدف تحسين نوعية الخدمات التي تقدمها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    22. Alienta también a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial a que siga desarrollando su eficacia en cada una de sus cuatro capacidades de cooperación técnica, investigación y análisis, asistencia normativa y actividades de foro mundial, con objeto de mejorar la calidad de los servicios que presta a los países en desarrollo y los países de economía en transición; UN 22 - تشجع أيضا منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تطوير فعاليتها في كل من قدراتها الأربع المتعلقة بالتعاون التقني، والبحث والتحليل، والمساعدة في وضع المعايير، والأنشطة التي تضطلع بها بوصفها منتدى عالميا، بهدف تحسين نوعية الخدمات التي تقدمها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Alentó también a la ONUDI a que siguiera desarrollando su eficacia en cada una de sus cuatro capacidades de cooperación técnica, investigación y análisis, asistencia normativa y actividades de foro mundial, con objeto de mejorar la calidad de los servicios que presta a los países en desarrollo y los países de economía en transición (resolución 67/225). UN وشجعت أيضا منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها في كل من قدراتها الأربع المتعلقة بالتعاون التقني والبحث والتحليل والمساعدة في وضع المعايير وأنشطة المنتدى العالمي بهدف تحسين نوعية الخدمات التي تقدمها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. (القرار 67/225).
    La comunidad internacional debe aumentar la asistencia para el desarrollo que presta a los países en desarrollo sin litoral y ayudarles a definir las prioridades de un nuevo marco amplio y orientado a la acción para el próximo decenio. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يعزز المساعدة الإنمائية المقدمة إلى البلدان النامية غير الساحلية وأن يساعد على وضع الأولويات لإطار جديد شامل عملي المنحى للعقد القادم.
    Aunque cada país es responsable de su propia política económica, la recuperación en materia de crecimiento y desarrollo se basa, en todos los países, en un esfuerzo coordinado del conjunto de la comunidad internacional. Al respecto, deberá prestarse especial atención a las necesidades de los países en transición, sin que eso implique que deba disminuir la asistencia que se presta a los países en desarrollo. UN ولئن كان كل بلد مسؤولا عن السياسة الاقتصادية الخاصة به، فإن إنعاش النمو والتنمية يقتضي من جميع البلدان بذل مجهود متسق على مستوى المجتمع الدولي بكامله؛ وينبغي، في هذا الصدد، إيلاء أهمية خاصة لاحتياجات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، دون أن يؤدي ذلك إلى تخفيض المساعدة المقدمة إلى البلدان النامية.
    El orador se siente preocupado por la disminución del nivel de la asistencia oficial para el desarrollo que se presta a los países en desarrollo y por la contracción de los recursos destinados a las actividades operacionales para el desarrollo de las Naciones Unidas. UN ٥٥ - وأعرب عن قلق وفده لانخفاض مستوى المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية وتضاؤل الموارد المخصصة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    9. Expresa preocupación porque el crecimiento económico y el bienestar social de los países en desarrollo sin litoral siguen siendo muy vulnerables a las perturbaciones externas, así como a los múltiples problemas a que se enfrenta la comunidad internacional, y destaca la necesidad de que la comunidad internacional aumente la asistencia para el desarrollo que presta a los países en desarrollo sin litoral; UN 9 - تعرب عن القلق من أن النمو الاقتصادي والرفاه الاجتماعي للبلدان النامية غير الساحلية ما زالا ضعيفين للغاية في مواجهة الصدمات الخارجية والتحديات المتعددة التي يواجهها المجتمع الدولي، وتؤكد ضرورة أن يعزز المجتمع الدولي المساعدة الإنمائية التي تقدم للبلدان النامية غير الساحلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more