"presta servicios sustantivos" - Translation from Spanish to Arabic

    • بتقديم الخدمات الفنية
        
    • تقدم الخدمات الفنية
        
    • ويوفر الخدمات الموضوعية
        
    • تقديم الخدمات الفنية
        
    • الوحدة خدمات فنية
        
    • وتوفر الشعبة الخدمات الفنية
        
    • يوفر الخدمات الفنية
        
    • يقدم خدمات فنية
        
    • أيضا الخدمات الفنية
        
    • وتقدم خدمات فنية
        
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. UN وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية للجنة.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. UN وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية للجنة.
    Resultados: La secretaría presta servicios sustantivos a las Partes y otros interesados directos en forma oportuna y fundamentada. UN النتائج: تقدم الخدمات الفنية من الأمانة للأطراف وغيرهم من أصحاب المصلحة بطريقة حسنة التوقيت ومستنيرة.
    presta servicios sustantivos a los órganos de derechos humanos creados en el marco de los tratados internacionales arriba mencionados; UN ويوفر الخدمات الموضوعية ﻷجهزة حقوق اﻹنسان العاملة في إطار المعاهدات الدولية المذكورة أعلاه؛
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. UN وتعمل شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية على تقديم الخدمات الفنية الى اللجنة.
    3.34 Las actividades del subprograma 4 están a cargo de la Dependencia de Descolonización, que presta servicios sustantivos al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y supervisa la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN 3-34 ستنفذ وحدة إنهاء الاستعمار أنشطة البرنامج الفرعي 4. وستقدم الوحدة خدمات فنية إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، كما سترصد تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Asimismo, presta servicios sustantivos a la Junta de Comercio y Desarrollo y a la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas. UN وتوفر الشعبة الخدمات الفنية لمجلس التجارة والتنمية واللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة.
    Además, presta servicios sustantivos al Relator Especial encargado de Haití. UN وباﻹضافة الى ذلك يوفر الخدمات الفنية للمقرر الخاص المعني بهايتي.
    c) presta servicios sustantivos a la Asamblea General, al Consejo Económico y Social y a las comisiones y conferencias que se ocupan de asuntos de fiscalización de drogas. UN (ج) يقدم خدمات فنية إلى الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجان والمؤتمرات التي تعالج المسائل المتعلقة بمراقبة المخدرات.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. UN وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية الى اللجنة.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. UN وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية الى اللجنة.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. UN وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. UN وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة.
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. UN وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة.
    Además, a consecuencia de las reducciones del personal sustantivo en el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión, que presta servicios sustantivos al Comité, algunos informes, como los informes orales del Secretario General, no se pudieron completar para su presentación al Comité. UN وأيضا بسبب التخفيضات في الموظفين الفنيين في إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، التي تقدم الخدمات الفنية للجنة، فإن بعض التقارير، مثل التقارير الشفوية لﻷمين العام، لا يمكن استكمالها لتقديمها إلى اللجنة. ــ ــ ــ ــ ــ
    b) presta servicios sustantivos al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General en relación con todas las operaciones de mantenimiento de la paz; UN (ب) تقدم الخدمات الفنية إلى مجلس الأمن والجمعية العامة بشأن جميع عمليات حفظ السلام؛
    e) presta servicios sustantivos y de secretaría al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; UN (هـ) تقدم الخدمات الفنية وخدمات السكرتارية للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام؛
    presta servicios sustantivos a las reuniones de los Estados parte en las convenciones internacionales de derechos humanos arriba mencionadas; UN ويوفر الخدمات الموضوعية لاجتماعات الدول اﻷطراف في الاتفاقيات الدولية في مجال حقوق اﻹنسان المذكورة آنفا؛
    presta servicios sustantivos a órganos de derechos humanos que se ocupan de actividades de fijación de normas; UN ويوفر الخدمات الموضوعية ﻷجهزة حقوق اﻹنسان العاملة في أنشطة تحديد المعايير؛
    La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión. UN وتعمل شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية على تقديم الخدمات الفنية الى اللجنة.
    3.43 Las actividades de este subprograma están a cargo de la Dependencia de Descolonización, que presta servicios sustantivos al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y supervisa la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN 3-43 ستنفذ وحدة إنهاء الاستعمار أنشطة هذا البرنامج الفرعي. وستقدم الوحدة خدمات فنية إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة كما سترصد تنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Asimismo, presta servicios sustantivos a la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos. UN وتوفر الشعبة الخدمات الفنية للجنة المعنية بالتجارة بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية.
    El Sr. MUÑOZ (España), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que apoya la recomendación de la Comisión Consultiva de que se revise la plantilla de la Oficina del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión, que presta servicios sustantivos a la Quinta Comisión. UN ٥١ - السيد مونيوز )اسبانيا( تكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي فقال إنه يؤيد توصية اللجنة الاستشارية بشأن ملاك مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم، الذي يوفر الخدمات الفنية للجنة الخامسة.
    c) presta servicios sustantivos a la Asamblea General, al Consejo Económico y Social y a las comisiones y conferencias que se ocupan de cuestiones relativas a la prevención del delito y el terrorismo. UN (ج) يقدم خدمات فنية إلى الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجان والمؤتمرات التي تعالج المسائل المتعلقة بمنع الجريمة والإرهاب.
    También presta servicios sustantivos y técnicos al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y a la Red interinstitucional de las Naciones Unidas sobre la mujer y la igualdad entre los Géneros. UN وتقدم اللجنة أيضا الخدمات الفنية والتقنية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales funciona como secretaría del Subcomité y le presta servicios sustantivos para la celebración de sus períodos de sesiones anuales. UN وتضطلع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة بدور الأمانة للجنة الفرعية وتقدم خدمات فنية لها في دوراتها السنوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more