Las principales actividades de la División de Asuntos del Espacio Ultraterrestre seguirán comprendiendo la prestación de servicios a la Comisión y la ejecución del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial, mientras que las actividades de la Oficina consistirán en prestar servicios a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | وسيظل مجالا العمل الرئيسيان لادارة الشؤون السياسية هما خدمة اللجان وتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية؛ أما مهمة مكتب الشؤون القانونية فهي خدمة اللجنة الفرعية القانونية. |
10.54 En la primera parte del período que abarca al plan, se espera que la Secretaría termine su labor de prestación de servicios a la Comisión Preparatoria. | UN | ٠١-٤٥ من المتوقع أن تختتم اﻷمانة العامة خلال الجزء اﻷول من فترة الخطة من أعمالها في مجال خدمة اللجنة التحضيرية. |
prestación de servicios a la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y apoyo a la Autoridad y al Tribunal cuando se constituyan | UN | خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل |
prestación de servicios a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental establecida por la Convención y a otros órganos intergubernamentales, y desempeño de las responsabilidades adicionales del Secretario General previstas por la Convención | UN | خدمة لجنة حدود الجرف القاري التي أنشأتها الاتفاقية وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية، وتنفيذ مسؤوليات اﻷمين العام الاضافية بموجب الاتفاقية |
prestación de servicios a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental establecida por la Convención y a otros órganos intergubernamentales, y desempeño de las responsabilidades adicionales del Secretario General previstas por la Convención | UN | خدمة لجنة حدود الجرف القاري التي أنشأتها الاتفاقية وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية، وتنفيذ مسؤوليات اﻷمين العام الاضافية بموجب الاتفاقية |
En el curso del segundo período de sesiones de la Comisión, cierto número de delegaciones subrayó que la decisión presupuestaria se había adoptado en el entendimiento de que los gastos de las consultas oficiosas que se celebrarían en agosto de 2001 se sufragarían con cargo a las economías logradas en la prestación de servicios a la Comisión Preparatoria en su segundo período de sesiones. | UN | وفي أثناء الدورة الثانية للجنة، أكد عدد من الوفود أن قرار الميزانية قد اتخذ بناء على أساس أن تغطى تكاليف المشاورات غير الرسمية في آب/أغسطس 2001 بالوفورات المتحققة في بند الاعتمادات المرصودة لخدمات اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية. |
En el contexto de la prestación de servicios a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, se prestará asistencia a los Estados, en particular a los Estados en desarrollo, en la preparación de las presentaciones a la Comisión, y se prestarán a la Comisión todos los servicios sustantivos, técnicos y administrativos necesarios para facilitar su examen de las presentaciones. | UN | وفي إطار الخدمات المقدمة إلى اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري، تقدم المساعدة إلى الدول، لا سيما الدول النامية، في إعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة، وستقدم للجنة كافة الخدمات الفنية والتقنية والإدارية اللازمة لتيسير نظرها في التقارير. |
El titular también ayudaría a desempeñar las demás funciones de la Oficina relacionadas con la prestación de servicios a la Comisión y dejaría que otros funcionarios se encargaran de realizar el trabajo científico y técnico. | UN | كما أنه سيساعد في سائر مهام خدمة اللجنة التي يضطلع بها المكتب، مما سيمكن الموظفين اﻵخرين من القيام باﻷعمال العلمية والتقنية. |
prestación de servicios a la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y apoyo a la Autoridad y al Tribunal cuando se constituyan | UN | خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل |
prestación de servicios a la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y apoyo a la Autoridad y al Tribunal cuando se constituyan | UN | خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل |
prestación de servicios a la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y apoyo a la Autoridad y al Tribunal cuando se constituyan | UN | خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل |
4. prestación de servicios a la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y apoyo a la Autoridad y al Tribunal cuando se constituyan | UN | خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل |
4. prestación de servicios a la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y apoyo a la Autoridad y al Tribunal cuando se constituyan | UN | خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل |
prestación de servicios a la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y apoyo a la Autoridad y Tribunal de futura creación | UN | خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل |
10.9 La Oficina mantiene también un lugar de destino provisional en Kingston, a fin de facilitar la prestación de servicios a la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. | UN | ٠١-٩ ويحتفظ المكتب أيضا بمركز عمل مؤقت في كينغستون لتيسير خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار. |
Subprograma 4. prestación de servicios a la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y apoyo a la Autoridad y al Tribunal cuando se constituyan | UN | البرنامج الفرعي ٤ - خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم الى السلطة والمحكمة في المستقبل |
Subprograma 4. prestación de servicios a la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y apoyo a la Autoridad y al Tribunal cuando se constituyan | UN | البرنامج الفرعي ٤ - خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم الى السلطة والمحكمة في المستقبل |
prestación de servicios a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental establecida por la Convención y a otros órganos intergubernamentales, y desempeño de las responsabilidades adicionales del Secretario General previstas por la Convención | UN | البرنامج الفرعي ٥ خدمة لجنة حدود الجرف القاري التي أنشأتها الاتفاقية وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية، وتنفيذ مسؤوليات اﻷمين العام اﻹضافية بموجب الاتفاقية |
prestación de servicios a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental establecida por la Convención y a otros órganos intergubernamentales, y desempeño de las responsabilidades adicionales del Secretario General previstas por la Convención | UN | البرنامج الفرعي ٥ خدمة لجنة حدود الجرف القاري التي أنشأتها الاتفاقية وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية، وتنفيذ مسؤوليات اﻷمين العام اﻹضافية بموجب الاتفاقية |
5. prestación de servicios a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental establecida por la Convención y a otros órganos intergubernamentales, y desempeño de las funciones adicionales del Secretario General previstas por la Convención | UN | خدمة لجنة حدود الجرف القاري التي أنشأتها الاتفاقية وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية، وتنفيذ مسؤوليات اﻷمين العام اﻹضافية بموجب الاتفاقية |
En el curso del segundo período de sesiones de la Comisión, cierto número de delegaciones subrayó que la decisión presupuestaria se había adoptado en el entendimiento de que los gastos de las consultas oficiosas que se celebrarían en agosto de 2001 se sufragarían con cargo a las economías logradas en la prestación de servicios a la Comisión Preparatoria en su segundo período de sesiones. | UN | وفي أثناء الدورة الثانية للجنة، أكد عدد من الوفود أن قرار الميزانية قد اتخذ بناء على أساس أن تغطى تكاليف المشاورات غير الرسمية في آب/أغسطس 2001 بالوفورات المتحققة في بند الاعتمادات المرصودة لخدمات اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية. |
En el contexto de la prestación de servicios a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, se prestará asistencia a los Estados que la soliciten, en particular a los Estados en desarrollo, en la preparación de las comunicaciones a la Comisión, y se prestarán a la Comisión todos los servicios sustantivos, técnicos y administrativos necesarios para facilitar su examen de las comunicaciones. | UN | وفي إطار الخدمات المقدمة إلى اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري، تقدم المساعدة إلى الدول، لا سيما الدول النامية، في إعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة، وستقدم للجنة كافة الخدمات الفنية والتقنية والإدارية اللازمة لتيسير نظرها في التقارير. |