"prestación de servicios de cooperación técnica a" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقديم خدمات التعاون التقني إلى
        
    • تقديم التعاون التقني إلى
        
    prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región en esferas relacionadas con la gestión pública y la regulación UN تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة في المجالات المتصلة بإدارة الدولة وتنظيمها
    prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región que los soliciten sobre las reformas sociales y el establecimiento de sistemas integrados de formulación, evaluación y supervisión de proyectos sociales UN تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة التي تطلبها بخصوص الإصلاحات الاجتماعية وتنفيذ نظم متكاملة لصياغة المشاريع الاجتماعية وتقييمها والإشراف عليها
    prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región y a otros agentes importantes que los soliciten a fin de fortalecer su capacidad para la formulación y aplicación de políticas comerciales y de competitividad UN تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة وغيرها من الجهات الفاعلة المهمة، بناء على طلبها، فيما يتصل بتعزيز قدراتها على رسم السياسات التجارية والمتعلقة بالمنافسة وتنفيذها
    prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región y a otros actores importantes de los sectores público y privado que los soliciten, en materias relacionadas con la facilitación del comercio y el transporte UN تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة والجهات الفاعلة المهمة من القطاعين العام والخاص، بناء على طلبها، فيما يتصل بتيسير التجارة والنقل
    prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región que los soliciten en materias relacionadas con las políticas sobre tecnologías de la información y las comunicaciones en la región UN تقديم التعاون التقني إلى بلدان المنطقة، بناء على الطلب، في ما يتعلق بالسياسات المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة
    i) Servicios de asesoramiento. prestación de servicios de cooperación técnica a los países miembros que lo solicitan en relación con la preparación y utilización de indicadores de género, la formulación de políticas para la incorporación de la perspectiva de género y el fortalecimiento de los organismos y entidades gubernamentales encargados de programas para la mujer; UN `1 ' الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات التعاون التقني إلى البلدان الأعضاء، بناء على طلبها، فيما يتعلق بوضع واستخدام المؤشرات المتعلقة بنوع الجنس ورسم سياسة لدمج منظور الجنس، وتعزيز الوكالات والكيانات الحكومية المسؤولة عن برامج المرأة؛
    i) Servicios de asesoramiento: prestación de servicios de cooperación técnica a los países que los soliciten sobre la utilización de los indicadores de género y la formulación de políticas públicas para la incorporación de la perspectiva de género y el fortalecimiento de los organismos y entidades gubernamentales que se ocupan de las políticas y los programas para la mujer; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات التعاون التقني إلى البلدان التي تطلبها بشأن استخدام المؤشرات الجنسانية ومن أجل وضع السياسات العامة لتعميم المنظور الجنساني، وتعزيز الوكالات والكيانات الحكومية المسؤولة عن السياسات والبرامج المعنية بالمرأة؛
    i) Servicios de asesoramiento: prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región que los soliciten en materias relacionadas con el uso de los indicadores de género, la formulación de políticas públicas que incorporen la perspectiva de género y el fortalecimiento institucional de los organismos y entidades gubernamentales responsables de las políticas y programas que promueven el adelanto de la mujer; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات التعاون التقني إلى البلدان، بناء على طلبها، في المجالات المتصلة باستخدام المؤشرات الجنسانية ووضع السياسات العامة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وبناء المؤسسات للهيئات والكيانات الحكومية المسؤولة عن السياسات والبرامج المعنية بالمرأة، وغيرها؛
    i) Servicios de asesoramiento: prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región que los soliciten en materias relacionadas con la planificación, la política fiscal y presupuestaria, la modernización de la gestión pública, la evaluación de políticas, programas y proyectos, y políticas de desarrollo local; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة التي تطلبها في المجالات المتعلقة بالتخطيط والسياسات المالية والمتعلقة بالميزانية؛ وتحديث الإدارة العامة وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع؛ وسياسات التنمية المحلية؛
    Servicios de asesoramiento: prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región que los soliciten en materia de políticas comerciales, normativa multilateral del comercio y evolución y perspectivas del proceso de integración regional y hemisférica. UN الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة التي تطلبها في مجال السياسات التجارية، وقواعد التجارة المتعددة الأطراف واتجاهات وآفاق التكامل الإقليمي وفي نصف الكرة الأرضية. الجدول 21-11
    prestación de servicios de cooperación técnica a los países que los soliciten en el diseño y la evaluación de políticas públicas, en particular las orientadas al fortalecimiento institucional, y de programas de desarrollo y cooperación (recursos extrapresupuestarios) UN تقديم خدمات التعاون التقني إلى البلدان التي تطلبها في مجال وضع وتقييم سياسات عامة، لا سيما تلك الموجهة إلى التعزيز المؤسسي، وبرامج التنمية والتعاون (الموارد الخارجة عن الميزانية)
    Si bien la prestación de servicios de cooperación técnica a los países y regiones beneficiarias continuó en su forma habitual, se hicieron importantes avances en la tentativa de proporcionar estos servicios a los países beneficiarios de manera más estructurada en el contexto de Unidos en la acción. UN ومع أن تقديم خدمات التعاون التقني إلى البلدان والمناطق المستفيدة قد استمر بالطريقة التقليدية، فقد حدث تقدم هام في توفير هذه الخدمات للبلدان المستفيدة بشكل أكثر تنظيماً في سياق نهج " توحيد الأداء " .
    c) Cooperación técnica (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): servicios de asesoramiento: prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región que los soliciten en materia de coordinación de la política macroeconómica, aplicación de políticas fiscales, e identificación de políticas para fomentar la inversión y la productividad. UN (ج) التعاون التقني (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة، بناء على طلبها، لتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي، وتنفيذ السياسات المالية، وتحديد السياسات الكفيلة بتشجيع الاستثمار والإنتاجية.
    i) Servicios de asesoramiento: prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región en materia de sistemas nacionales de inversión pública; para la evaluación de políticas, programas y proyectos en esferas relacionadas con la gestión pública y la regulación; a gobiernos y administraciones nacionales y subnacionales en lo referente a descentralización, ordenamiento del territorio y desarrollo económico local y regional; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات التعاون التقني: إلى بلدان المنطقة فيما يتعلق بالنظم الوطنية للاستثمارات العامة؛ ومن أجل تقييم السياسات والبرامج والمشاريع في المجالات المتصلة بالإدارة الحكومية والضوابط التنظيمية ؛ وإلى الحكومات والإدارات الوطنية المحلية في مجالات إضفاء الطابع اللامركزي والتخطيط لاستخدام الأراضي والتنمية الاقتصادية المحلية والإقليمية؛
    prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la subregión que los soliciten en políticas de competitividad industrial (incluido el programa MAGIC), desarrollo de las pequeñas y medianas empresas y políticas de competencia (recursos extrapresupuestarios) UN تقديم خدمات التعاون التقني إلى البلدان التي تطلبها في مجال سياسات المنافسة الصناعية (بما في ذلك نموذج تحليل نمو التجارة الدولية)، وتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من قطاع الأعمال، وسياسات المنافسة (الموارد الخارجة عن الميزانية)
    i) Servicios de asesoramiento: prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región que los soliciten en materias relacionadas con la planificación, la política fiscal y presupuestaria, la evaluación de políticas, programas y proyectos, y políticas de desarrollo local (1); UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة، بناء على طلبها، فيما يتعلق بالتخطيط، والسياسات المالية والمتعلقة بالميزانية، وتقييم السياسات، والبرامج والمشاريع، وسياسات التنمية المحلية (1)؛
    prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región que lo soliciten para evaluar la situación social ante los nuevos riesgos que la inserción de la región en la economía mundial conlleva para los sectores más pobres, la clase media y los trabajadores, la creación de instituciones y la formulación de políticas para enfrentar estos riesgos, así como las bases para lograr acuerdos y promover la participación ciudadana UN تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة، بناء على طلبها، في تقييم الحالة الاجتماعية، مع مراعاة الأخطار الجديدة التي تتعرض لها أكثر الشرائح فقرا والطبقات الوسطى والعمال بسبب اندماج المنطقة في الاقتصاد العالمي، وفي إنشاء مؤسسات ووضع سياسات لمواجهة هذه الأخطار وإرساء القواعد للتوصل إلى اتفاقات وتعزيز مشاركة المواطنين
    i) Servicios de asesoramiento: prestación de servicios de asesoramiento a países, a petición de éstos, para reforzar los beneficios que pueden obtenerse del proceso de integración hemisférica (1); prestación de servicios de cooperación técnica a países de la región, organizaciones empresariales y de promoción del comercio y otros interesados destacados, a petición de éstos, sobre: UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم الخدمات الاستشارية إلى بلدان المنطقة، بناء على طلبها، لتعزيز الفوائد المتاحة من عملية التكامل على مستوى نصف الكرة (1)؛ تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة والمؤسسات المعنية بتشجيع الأعمال والتجارة وغيرها من الجهات الفاعلة المهمة، بناء على طلبها، في المجالات التالية:
    Si bien la prestación de servicios de cooperación técnica a los países y regiones beneficiarios prosiguió del modo tradicional, la UNCTAD siguió procurando ofrecer servicios en el plano nacional de manera más estructurada en el marco y el contexto de la reforma de las Naciones Unidas y el enfoque " Una ONU " , incluidas iniciativas para permitir y facilitar la participación de la UNCTAD en ese proceso. UN ومع أن تقديم خدمات التعاون التقني إلى البلدان والمناطق المستفيدة استمر بالطريقة التقليدية فقد واصل الأونكتاد جهوده لتقديم خدمات الدعم على الصعيد الوطني بطريقة أكثر تنظيماً في إطار وسياق الإصلاح في الأمم المتحدة ونهج " أمم متحدة واحدة " ، بما في ذلك مبادرات تمكين الأونكتاد من المشاركة في تلك العملية.
    prestación de servicios de cooperación técnica a los países de la región que los soliciten con respecto a políticas orientadas a promover las tecnologías ambientales en el Caribe, incluidas la preparación para las catástrofes y la reducción de riesgos UN تقديم التعاون التقني إلى بلدان المنطقة، بناء على الطب، في ما يتعلق بالسياسات الموجهة نحو تعزيز التكنولوجيا البيئية في منطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك التأهب للكوارث والحد من المخاطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more