"prestación de servicios de secretaría" - Translation from Spanish to Arabic

    • توفير خدمات الأمانة
        
    • تقديم خدمات الأمانة
        
    • تقديم خدمات السكرتارية
        
    • وتوفير خدمات الأمانة
        
    • توفير خدمات السكرتارية
        
    • بتوفير خدمات اﻷمانة
        
    • لتوفير الأمانة
        
    • بتقديم خدمات الأمانة
        
    • تقديم دعم السكرتارية
        
    • توفير خدمات اﻷمانة العامة
        
    • لتقديم الدعم بأعمال اﻷمانة
        
    • تكاليف خدمات السكرتارية التي
        
    • تكاليف خدمات اﻷمانة
        
    • توفير دعم الأمانة
        
    • خدمات السكرتيرية التي
        
    :: prestación de servicios de secretaría para la Junta de igualdad entre los géneros; UN :: توفير خدمات الأمانة لمجلس المساواة بين الجنسين؛
    iv) prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de Indemnizaciones. UN ' 4` تقديم خدمات الأمانة إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض.
    v) prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y a la Junta Consultiva de Indemnizaciones de las Naciones Unidas. UN ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس مطالبات التعويض والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة.
    iii) Otros servicios: prestación de asistencia al Comité de Conferencias en la preparación de sus informes a la Asamblea; prestación de servicios de secretaría a la Reunión entre organismos sobre disposiciones en materia de idiomas, documentación y publicaciones, y mantenimiento de su sitio web; UN ' 3` الخدمات الأخرى المقدمة: تقديم المساعدة للجنة المؤتمرات في إعداد تقاريرها للجمعية العامة؛ وتوفير خدمات الأمانة لموقع الاجتماع السنوي الدولي بشأن ترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات على الإنترنت وصيانته؛
    El segundo elemento es la prestación de servicios de secretaría a la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN والعنصر الثاني هو توفير خدمات السكرتارية للجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    89. Las funciones normativas del Programa se relacionan con la prestación de servicios de secretaría y sustantivos a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y la Comisión de Estupefacientes. UN ٨٩ - والمهام المعتادة للبرنامج مرتبطة بتوفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية إلى كل من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات.
    Se expresó la opinión de que la aprobación de un reglamento de la Comisión de Consolidación de la Paz podría ser un indicador de la eficacia en la prestación de servicios de secretaría. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن اعتماد النظام الداخلي للجنة بناء السلام من شأنه أن يشكل مؤشرا ممكنا لكفاءة توفير خدمات الأمانة.
    1. prestación de servicios de secretaría al SAICM y a su mecanismo financiero. UN 1 - توفير خدمات الأمانة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وآليته المالية
    1. prestación de servicios de secretaría al SAICM y a su mecanismo financiero. UN 1 - توفير خدمات الأمانة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وآليته المالية
    iv) prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de Indemnizaciones; UN ' 4` تقديم خدمات الأمانة إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض؛
    iv) prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de Indemnizaciones; UN ' 4` تقديم خدمات الأمانة إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض؛
    v) prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y a la Junta Consultiva de Indemnizaciones de las Naciones Unidas. UN ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة.
    v) prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y a la Junta Consultiva de Indemnizaciones de las Naciones Unidas. UN ' ٥` تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة.
    iii) Otros servicios: prestación de asistencia al Comité de Conferencias para la preparación de su informe a la Asamblea; prestación de servicios de secretaría a la Reunión entre organismos sobre disposiciones en materia de idiomas, documentación y publicaciones, y mantenimiento de su sitio web; UN ' 3` الخدمات الأخرى المقدمة: تقديم المساعدة للجنة المؤتمرات في إعداد تقاريرها للجمعية العامة؛ وتوفير خدمات الأمانة لموقع الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات على الإنترنت وصيانته؛
    Observando que se están adoptando las disposiciones necesarias para garantizar la prestación de servicios de secretaría a la Asamblea a título provisional, UN وإذ تلاحظ ما يجري وضعه من ترتيبات لازمة لكفالة توفير خدمات السكرتارية للجمعية بصورة مؤقتة،
    Las funciones normativas del Programa se derivan de los tratados de fiscalización internacional de drogas y comprenden la prestación de servicios de secretaría y servicios sustantivos a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y a la Comisión de Estupefacientes. UN ٧٨ - إن وظائف البرنامج في مجال وضع المعايير مستمدة من المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، وهي تتعلق بتوفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية لكل من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات.
    (b) Co Estudio de las disposiciones adoptadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación para la prestación de servicios de secretaría nsideration of arrangements by the United Nations Environment Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations for provision of the secretariat UN (ب) قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بالنظر في ترتيبات لتوفير الأمانة
    1. La finalidad del presente memorando de entendimiento es establecer disposiciones aplicables a la relación entre la CP/RP y el Consejo y cumplir con lo dispuesto en el artículo 12 del Protocolo de Kyoto y la decisión 1/CMP.3 respecto de la prestación de servicios de secretaría en calidad de secretaría. UN 1- إن غرض مذكرة التفاهم هذه هو النص على الأحكام الخاصة بالعلاقة بين مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ومجلس المرفق وتنفيذ أحكام المادة 12 من بروتوكول كيوتو والمقرر 1/م أإ-3 فيما يتعلق بتقديم خدمات الأمانة كأمانة.
    :: prestación de servicios de secretaría al grupo de directores de programas, que se encarga de garantizar la coherencia, la armonización y la integración de la aplicación de la Visión Conjunta UN :: تقديم دعم السكرتارية لفريق مديري البرامج المسؤولين عن كفالة التماسك والتناسق والتكامل في تنفيذ الرؤية المشتركة
    e) La prestación de servicios de secretaría a la Sexta Comisión de la Asamblea General, la Comisión de Derecho Internacional, la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, y otros comités, comisiones o conferencias en que se aborden cuestiones jurídicas; UN )ﻫ( توفير خدمات اﻷمانة العامة للجنة السادسة للجمعية العامة، ولجنة القانون الدولي، ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، واللجان أو المؤتمرات الأخرى التي تعالج مسائل قانونية؛
    b) Los arreglos para la prestación de servicios de secretaría al Programa de Acción Mundial; UN )ب( الترتيبات اللازمة لتقديم الدعم بأعمال اﻷمانة لبرنامج العمل العالمي؛
    Los créditos solicitados de 24.900 dólares se refieren a las necesidades por concepto de personal temporario general para la prestación de servicios de secretaría a los inspectores mientras se encuentren en Nueva York asistiendo a los períodos de sesiones de la Asamblea General y con ocasión de otros viajes oficiales, y para sustituir a funcionarios en períodos de licencia de maternidad o de enfermedad. UN ٩٢-٦٣ يتصل التقدير البالغ ٠٠٩ ٤٢ دولار بالاحتياجات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة وسيغطي تكاليف خدمات السكرتارية التي تقدم إلى المفتشين أثناء وجودهم في نيويورك لحضور دورات الجمعية العامة أو ﻷداء مهام رسمية أخرى، وتكاليف الاستعاضة عن الموظفين العائبين في إجازات أمومة أو إجازات مرضية.
    27.36 La estimación de 52.600 dólares, que entraña una disminución de 5.900 dólares, corresponde a las necesidades por concepto de personal supernumerario en general para la prestación de servicios de secretaría a los inspectores mientras se encuentren en Nueva York asistiendo a la Asamblea General y con ocasión de otros viajes oficiales y para sustituir y complementar al personal de secretaría por períodos breves. UN ٧٢-٦٣ تتصل التقديرات البالغة ٦٠٠ ٥٢ دولار والتي تعكس نموا سلبيا قدره ٩٠٠ ٥ دولار بالاحتياجات الواردة في إطار المساعدة المؤقتة العامة وستغطي تكاليف خدمات اﻷمانة التي تقدم الى المفتشين أثناء وجودهم في نيويورك لحضور جلسات الجمعية العامة أو ﻷداء مهام رسمية أخرى، وكذلك من أجل استبدال أو دعم موظفي اﻷمانة لفترات وجيزة.
    :: prestación de servicios de secretaría y apoyo sustantivo a las reuniones mensuales de la configuración encargada de Sierra Leona de la Comisión de Consolidación de la Paz UN :: توفير دعم الأمانة والدعم الموضوعي للاجتماعات الشهرية لتشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام
    29.39 La estimación de 28.900 dólares corresponde a las necesidades por concepto de personal supernumerario en general para la prestación de servicios de secretaría a los inspectores mientras se encuentran en Nueva York asistiendo a las sesiones de la Asamblea General y con ocasión de otros viajes oficiales, y para sustituir al personal durante períodos de licencia de maternidad o de enfermedad. UN ٩٢-٩٣ يتصل التقدير البالغ ٩٠٠ ٢٨ دولار بالاحتياجات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة ويغطي تكاليف خدمات السكرتيرية التي تقدم إلى المفتشين أثناء وجودهم في نيويورك لحضور دورات الجمعية العامة أو ﻷداء مهام رسمية أخرى، كما يغطي الاستعاضة عن الغائبين في إجازات أمومة أو إجازات مرضية من الموظفات والموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more