"prestación de servicios de seguridad" - Translation from Spanish to Arabic

    • توفير خدمات الأمن
        
    • توفير الأمن
        
    • توفير الخدمات الأمنية
        
    • توفير خدمات أمنية
        
    • تقديم خدمات أمنية
        
    • تقديم الخدمات الأمنية
        
    • تقديم خدمات الأمن
        
    • توفير الحماية الأمنية
        
    • الدعم من أجل إحلال الأمن
        
    • بتوفير الأمن
        
    • توفير خدمات السلامة والأمن
        
    • وتقديم الخدمات الأمنية
        
    • لتقديم خدمات الأمن والسلامة
        
    • لهم خدمات التأمين
        
    :: prestación de servicios de seguridad en todas las zonas de la Misión las 24 horas del día UN :: توفير خدمات الأمن على مدار 24 ساعة وطوال أيام الأسبوع في جميع مناطق البعثة
    prestación de servicios de seguridad las 24 horas del día, 7 días de la semana, en toda la zona de la Misión UN توفير خدمات الأمن على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع نعم جرى تفتيش كل أماكن المكاتب الخاصة بالبعثة للتأكد من
    :: prestación de servicios de seguridad las 24 horas del día en toda la zona de la Misión UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: prestación de servicios de seguridad durante las 24 horas del día, todos los días, en 5 instalaciones y 6 edificios UN :: توفير الأمن على مدى 24 ساعة خلال أيام الأسبوع السبعة في 5 منشآت و 6 أماكن عمل
    :: prestación de servicios de seguridad en reuniones públicas, incluyendo concentraciones políticas, actos deportivos, protestas y manifestaciones UN :: توفير الأمن أثناء التجمعات العامة، بما فيها التجمعات السياسية والأحداث الرياضية ومسيرات الاحتجاج والمظاهرات
    :: prestación de servicios de seguridad las 24 horas del día en todos los locales de la zona de la Misión UN :: توفير الخدمات الأمنية لجميع أماكن العمل على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: prestación de servicios de seguridad las 24 horas del día en toda la zona de la Misión UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: prestación de servicios de seguridad ininterrumpidos en toda la zona de la Misión UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: prestación de servicios de seguridad las 24 horas del día y 7 días a la semana para toda la zona de la Misión UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: prestación de servicios de seguridad durante 24 horas por día y 7 días por semana en todas las zonas de la misión UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع في جميع المناطق التابعة للبعثة
    prestación de servicios de seguridad permanentes en toda la zona de la Misión UN توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: prestación de servicios de seguridad permanentes en toda la zona de la Misión UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: prestación de servicios de seguridad las 24 horas del día, siete días por semana, en 13 cruces fronterizos y lugares de demarcación y en el aeropuerto UN :: توفير الأمن على مدار الساعة ولـ 7 أيام في الأسبوع في 13 نقطة على الخطوط الفاصلة بين الأقاليم، وفي المطار
    :: prestación de servicios de seguridad 24 horas al día los 7 días de la semana a 17 puestos militares, incluido el cuartel general de la misión UN :: توفير الأمن على مدار الساعة كل يوم لـ 17 موقعا عسكريا، بما فيها مقر قيادة البعثة
    prestación de servicios de seguridad y apoyo para reuniones especialmente delicadas de las principales partes locales, según sea necesario UN توفير الأمن والدعم للاجتماعات الحساسة التي تعقدها الأطراف الفاعلة الرئيسية المحلية، حسب الاقتضاء
    prestación de servicios de seguridad las 24 horas del día en todos los locales de la zona de la Misión UN توفير الخدمات الأمنية لجميع أماكن العمل على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: prestación de servicios de seguridad las 24 horas del día en Brindisi y Valencia UN :: توفير الخدمات الأمنية على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في برينديزي وفالنسيا
    Seguridad :: prestación de servicios de seguridad durante 24 horas en 5 edificios, 10 instalaciones, 12 emplazamientos de equipos de observadores militares y protección de personalidades UN :: توفير خدمات أمنية على مدار الساعة لخمسة مبان وعشرة مرافق ومنشآت و 12 موقعا لأفرقة المراقبة العسكريين وتوفير الحماية لكبار المسؤولين
    prestación de servicios de seguridad y de protección contra ataques desde corta distancia durante todo el año y las veinticuatro horas del día UN تقديم خدمات أمنية وحماية شخصية مباشرة على مدار ساعات اليوم وأيام السنة
    :: prestación de servicios de seguridad en el cuartel general de Sujumi, los cuarteles generales de sector de Zugdidi y Gali y la Oficina del Representante Especial del Secretario General en Tbilisi, 24 horas al día y 7 días por semana UN :: تقديم الخدمات الأمنية للمقر في سوخومي، وللمقرين القطاعيين في زوغديدي وغالي، ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام في تبليسي، على مدار اليوم بكامله طوال أيام الأسبوع
    prestación de servicios de seguridad y protección personal UN تقديم خدمات الأمن والحماية الشخصية القريبة
    :: prestación de servicios de seguridad para las instalaciones de la Base Logística, su personal y los visitantes UN :: توفير الحماية الأمنية لمرافق قاعدة اللوجستيات وموظفيها وزوارها.
    - Prestar apoyo, dentro de sus actuales facultades, capacidades y zonas de despliegue, a las autoridades nacionales para estabilizar la situación de la seguridad en el país, con especial atención al apoyo para la prestación de servicios de seguridad hasta las elecciones presidenciales de octubre de 2015, UN - القيام، في حدود سلطاتها وقدراتها ومناطق انتشارها الحالية، بتقديم الدعم إلى السلطات الوطنية في تحقيق استقرار الحالة الأمنية في البلد، مع إيلاء اهتمام خاص لتوفير الدعم من أجل إحلال الأمن خلال إجراء الانتخابات الرئاسية في تشرين الأول/أكتوبر 2015؛
    :: Consecución de la plena capacidad operativa del componente militar de la MINURCAT y prestación de servicios de seguridad en toda la zona del este del Chad UN :: الوصول إلى مرحلة التشغيل الكامل بتوفير الأمن في منطقة واسعة في شتى أرجاء شرق تشاد.
    No obstante, la Comisión considera que no se debe pasar por alto la función de los gobiernos anfitriones en la prestación de servicios de seguridad a las Naciones Unidas. UN ومع ذلك، فإن اللجنة ترى أنه ينبغي عدم التغاضي عن دور الحكومات المضيفة في توفير خدمات السلامة والأمن للأمم المتحدة.
    No obstante, dado que la nueva ley aún no está en vigor, en este momento no es posible evaluar su eficacia para reglamentar la prestación de servicios de seguridad en zonas de conflicto armado. UN غير أنه نظراً لأن التشريع الجديد لم يبدأ نفاذه بعد، فإنه يتعذر تقييم فعاليته في التنظيم وتقديم الخدمات الأمنية في مناطق النزاع المسلح.
    Conforme a los acuerdos de servicios comunes, los recursos necesarios para la prestación de servicios de seguridad y vigilancia en el Centro Internacional de Viena se indican en cifras brutas. UN وتمشيا مع ترتيبات الخدمات المشتركة، يرد أدناه على أساس إجمالي بيان الموارد المطلوبة لتقديم خدمات الأمن والسلامة في مركز فيينا الدولي.
    Otro ejemplo es el artículo 11, cuyo texto es el siguiente: " El Estado se compromete a ayudar a los ciudadanos en los casos de enfermedad o incapacidad para trabajar mediante la prestación de servicios de seguridad social, asistencia social y atención de la salud. " UN والمادة (11) التي تنص على أن تكفل الدولة المعونة للمواطنين في حالة الشيخوخة أو المرض أو العجز عن العمل كما توفر لهم خدمات التأمين الاجتماعي والمعونة الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more