"prestados por la secretaría" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي تقدمها الأمانة العامة
        
    • تقدمه اﻷمانة العامة
        
    • المقدمة من الأمانة العامة
        
    • التي تقدّمها الأمانة
        
    • تقدمها أمانة
        
    iv) La satisfacción expresada por los participantes en las reuniones organizadas y por los usuarios respecto de la calidad de los servicios prestados por la Secretaría. UN `4 ' إعراب المشاركين في الاجتماعات المنظمة والمستعملين عن ارتياحهم لنوعية الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة.
    Grado de satisfacción de los miembros del Consejo de Seguridad por los servicios prestados por la Secretaría UN مدى الارتياح الذي يعرب عنه أعضاء مجلس الأمن إزاء الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة
    Servicios sustantivos prestados por la Secretaría UN 2 - الخدمات الفنية التي تقدمها الأمانة العامة
    Observando asimismo que la difícil situación financiera del Centro de Derechos Humanos ha creado considerables obstáculos para aplicar los diversos procedimientos y mecanismos, y ha influido negativamente en los servicios prestados por la Secretaría a los órganos interesados en los derechos humanos, UN وإذ تلاحظ أيضاً أن الحالة المالية الصعبة التي يواجهها مركز حقوق اﻹنسان قد أوجدت عقبات كبيرة على طريق تنفيذ مختلف الاجراءات واﻵليات وأثرت بصورة سلبية على ما تقدمه اﻷمانة العامة من خدمات ﻵلية حقوق اﻹنسان،
    Grado de satisfacción de los Estados Miembros con la eficacia de la campaña de publicidad y los servicios prestados por la Secretaría UN مدى الرضا الذي تعرب عنه الدول الأعضاء عن فعالية الحملة الإعلامية والخدمات المقدمة من الأمانة العامة
    Se recordó que al clausurarse el 40º período de sesiones de la Comisión, se presentó una pregunta similar acerca de los servicios prestados por la Secretaría, a la que habían respondido 20 delegaciones cuyas respuestas arrojaron una puntuación media de 4,3. UN واستُذكر أن مسألة مماثلة تتعلق برضا الأونسيترال عن الخدمات التي تقدّمها الأمانة كانت قد طرحت في نهاية الدورة الأربعين للجنة. وقد التمست ردودا من عشرين وفدا وكان متوسط التقدير قد بلغ الدرجة 4.3.
    Evaluación positiva de los Estados Miembros, las organizaciones internacionales y regionales y las organizaciones no gubernamentales respecto de la calidad del asesoramiento técnico en materia de políticas y de otros servicios prestados por la Secretaría. UN صدور رد فعل إيجابي من جانب الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية إزاء نوعية السياسات العامة والمشورة التقنية وغيرها من الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة.
    La DSTI notificó al Grupo de Trabajo de los importantes cambios en los servicios de tecnología de información prestados por la Secretaría a los Estados Miembros. UN وأبلغت الشعبة الفريق العامل بالتغييرات الكبيرة التي أدخلت على خدمات تكنولوجيا المعلومات التي تقدمها الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء.
    Además, los servicios de banca, tesorería y recursos humanos prestados por la Secretaría a la ONUG ascienden a 196.000 dólares. UN إضافة لذلك تقدّر الخدمات البنكية وخدمات الخزانة والموارد البشرية التي تقدمها الأمانة العامة إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بـ 196.000 دولار أمريكي.
    Se solicitó una aclaración sobre el panorama general de la creación de capacidad y la capacitación, así como la manera de cuantificar la satisfacción de los Estados Miembros con los servicios prestados por la Secretaría. UN 176 - وطُلبت إيضاحات بخصوص الحالة العامة لبناء القدرات والتدريب، فضلا عن الكيفية التي يُقاس بها رضا الدول الأعضاء بالخدمات التي تقدمها الأمانة العامة.
    En el apartado a) de los indicadores de resultados, en lugar de las palabras " la eficacia del " dígase " la eficacia de los servicios prestados por la Secretaría para facilitar el " . UN تحت مدخل " مؤشرات الإنجاز " : الفقرة (أ): تضاف عبارة " الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة لتيسير " بعد " لفاعلية " .
    En el apartado a) de los indicadores de resultados, en lugar de las palabras " la eficacia del " dígase " la eficacia de los servicios prestados por la Secretaría para facilitar el " . UN تحت مدخل " مؤشرات الإنجاز " : الفقرة (أ): تضاف عبارة " الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة لتيسير " بعد " لفاعلية " .
    i) En el apartado a), sustitúyanse las palabras " la eficacia del " por las palabras " la eficacia de los servicios prestados por la Secretaría para facilitar el " ; UN `1 ' في الفقرة (أ)، بعد " لفاعلية " ، تضاف عبارة " الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة لتيسير " .
    En el apartado a), sustitúyanse las palabras " la eficacia del " por las palabras " la eficacia de los servicios prestados por la Secretaría para facilitar el " ; UN ' 1` في الفقرة (أ)، بعد " لفاعلية " ، تضاف عبارة " الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة لتيسير " .
    b) Los servicios de correo electrónico prestados por la Secretaría a los Estados Miembros a fin de permitir la colaboración y facilitar el intercambio de documentos de forma oportuna entre las misiones permanentes y de observación, la Secretaría y los sectores público y privado; UN (ب) خدمات البريد الإلكتروني التي تقدمها الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء لتمكينها من التعاون في حينه ولتيسير تبادل الوثائق ما بين البعثات الدائمة والمراقبة والأمانة العامة والقطاعين الخاص والعام؛
    Observando que la difícil situación financiera del Centro de Derechos Humanos de la Secretaría ha creado considerables obstáculos para aplicar diversos procedimientos y mecanismos, lo que ha afectado a los servicios prestados por la Secretaría a los órganos interesados en los derechos humanos y ha menoscabado la calidad y precisión de los informes que se han preparado, UN وإذ تلاحظ أن الحالة المالية الصعبة التي واجهها مركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة قد أوجدت عقبات كبيرة على طريق تنفيذ مختلف الاجراءات واﻵليات، وأثرت بصورة سلبية على ما تقدمه اﻷمانة العامة من خدمات للهيئات المعنية، وأضرت بنوعية ودقة التقارير المقدمة،
    Observando también que la difícil situación financiera del Centro ha creado considerables obstáculos para aplicar los diversos procedimientos y mecanismos y ha redundado en detrimento de los servicios prestados por la Secretaría a los órganos encargados de derechos humanos, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الحالة المالية الصعبة للمركز قد أوجدت عقبات كبيرة على طريق تنفيذ مختلف اﻹجراءات واﻵليات، وأثرت بصورة سلبية على ما تقدمه اﻷمانة العامة من خدمات للهيئات المعنية العاملة في مجال حقوق اﻹنسان،
    Observando que la difícil situación financiera del Centro ha creado considerables obstáculos para aplicar diversos procedimientos y mecanismos, lo que ha afectado a los servicios prestados por la Secretaría a los órganos interesados en los derechos humanos y ha menoscabado la calidad y precisión de los informes que se han preparado, UN وإذ تلاحظ أن الحالة المالية الصعبة التي واجهها مركز حقوق الانسان قد أوجدت عقبات كبيرة على طريق تنفيذ مختلف اﻹجراءات واﻵليات، وأثرت بصورة سلبية على ما تقدمه اﻷمانة العامة من خدمات للهيئات المعنية، وأضرت بنوعية ودقة التقارير المقدمة،
    1.16 Un indicador de progreso sería el grado de satisfacción expresado por los miembros del Consejo de Seguridad respecto de los servicios prestados por la Secretaría. UN 1 - 16سوف تشمل مؤشرات الإنجاز درجة الارتياح التي يعرب عنها أعضاء مجلس الأمن بشأن الخدمات المقدمة من الأمانة العامة.
    1.17 Un indicador de progreso sería el grado de satisfacción expresado por los miembros del Consejo de Seguridad respecto de los servicios prestados por la Secretaría. UN 1-17 سوف تشمل مؤشرات الإنجاز درجة الارتياح التي يعرب عنها أعضاء مجلس الأمن بشأن الخدمات المقدمة من الأمانة العامة.
    Como los costos adicionales estimados en 257.200 dólares no están previstos en el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005, el costo efectivo de los servicios de conferencias prestados por la Secretaría figurará en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio. UN 24 - واستطرد قائلاً، إن التكاليف التقديرية الإضافية البالغة 200 257 دولار لا تندرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، وعليه فإن التكلفة الفعلية لخدمات المؤتمرات المقدمة من الأمانة العامة ستقدم في تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    Se recordó que al clausurarse el 41º período de sesiones de la Comisión, en 2008, se hizo una pregunta similar acerca de los servicios prestados por la Secretaría, a la que respondieron siete delegaciones, que les dieron una puntuación media de 4,5. UN وذُكر أن مسألة مماثلة تتعلق برضا الأونسيترال عن الخدمات التي تقدّمها الأمانة كانت قد طُرحت في نهاية الدورة الحادية والأربعين للجنة، في عام 2008.() ففي تلك الدورة، التمست اللجنة ردودا من سبعة وفود، وبلغ متوسط التقدير درجة 4.5.
    Opiniones favorables en la encuesta de los Estados Miembros sobre los servicios prestados por la Secretaría de la Quinta Comisión y el Comité del Programa y de la Coordinación UN تلقي ردود فعل إيجابية في استبيان من الدول الأعضاء بشأن الخدمات التي تقدمها أمانة اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more