Teniendo presente la importancia de que la asistencia que prestan las Naciones Unidas en la región sea coherente, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية تماسك المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Teniendo presente la importancia de que la asistencia que prestan las Naciones Unidas en la región sea coherente, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية تماسك المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Teniendo presente la importancia de que la asistencia que prestan las Naciones Unidas en la región sea coherente, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
El estudio incluye datos que resultarán esenciales para calibrar el apoyo que prestan las Naciones Unidas en el ámbito del estado de derecho. | UN | وقدمت الدراسة بيانات ستكون بالغة الأهمية لمعايرة الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون. |
Tales mandatos incluyen el fortalecimiento de las oficinas subregionales de la Comisión y la aplicación de su estrategia de gestión de los conocimientos, el fomento de la capacidad estadística de los Estados miembros y la coordinación del apoyo que prestan las Naciones Unidas en el plano regional a la Unión Africana y su programa dedicado a la NEPAD. | UN | وتشمل الولايات تعزيز المكاتب دون الإقليمية للجنة وتنفيذ إستراتيجية اللجنة لإدارة المعارف؛ وبناء القدرة الإحصائية للدول الأعضاء؛ وتنسيق الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي للاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Teniendo presente la importancia de que la asistencia que prestan las Naciones Unidas en la región sea coherente, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Teniendo presente la importancia de que la asistencia que prestan las Naciones Unidas en la región sea coherente, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Teniendo presente la importancia de que la asistencia que prestan las Naciones Unidas en la región sea coherente, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Teniendo presente la importancia de que la asistencia que prestan las Naciones Unidas en la región sea coherente, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Teniendo presente la importancia de que la asistencia que prestan las Naciones Unidas en la región sea coherente, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Teniendo presente la importancia de que la asistencia que prestan las Naciones Unidas en la región sea coherente, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Teniendo presente la importancia de que la asistencia que prestan las Naciones Unidas en la región sea coherente, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Teniendo presente la importancia de que la asistencia que prestan las Naciones Unidas en la región sea coherente, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Teniendo presente la importancia de que la asistencia que prestan las Naciones Unidas en la región sea coherente, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Teniendo presente la importancia de que la asistencia que prestan las Naciones Unidas en la región sea coherente, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
El representante del Canadá mencionó explícitamente a Siria, al referirse al fortalecimiento de la asistencia humanitaria que prestan las Naciones Unidas en situaciones de emergencia. | UN | تحدث الزميل ممثل كندا اليوم ذاكرا بلادي سوريا بالاسم في معرض حديثه عن تعزيز تنسيق المساعدات الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ. |
El fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria que prestan las Naciones Unidas en casos de desastre, incluida la asistencia económica especial, debería ser una prioridad principal de las Naciones Unidas y de otros organismos especializados y organizaciones pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | إن تعزيز تنسيق المساعدات الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة، لا بد وأن يحتل أولوية متقدمة على سُلم اهتمامات وعمل الأمم المتحدة والمنظمات التابعة لها ووكالاتها المتخصصة. |
Nos parece que el informe titulado " Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia que prestan las Naciones Unidas " en particular, invita a la reflexión acerca de cómo enfrentar de mejor manera esos desafíos. | UN | ونعتقد، على وجه الخصوص، أن التقرير المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " يدعونا إلى التفكير في كيفية تحسين إدارة تلك التحديات. |
Celebramos el apoyo que prestan las Naciones Unidas en la movilización y la coordinación de las actividades internacionales destinadas a hacer frente a la amenaza que plantean las drogas ilícitas en la región. | UN | ونرحب أيضا بالدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في حشد وتنسيق الجهود الدولية لمواجهة التهديد الذي تشكله المخدرات غير المشروعة في المنطقة. |
El Consejo de Seguridad, en su resolución 1974 (2011) me pidió que hiciera un examen amplio de las actividades del mandato de la UNAMA y del apoyo que prestan las Naciones Unidas en el Afganistán a fin de que el Consejo tuviera un fundamento para examinar el mandato de la UNAMA en marzo de 2012. | UN | 70 - وقد طلب إليّ مجلس الأمن في قراره 1974 (2011) إجراء استعراض شامل للأنشطة المنوطة بالبعثة وللدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في أفغانستان لكي يحيط المجلس بها علما لدى نظره في ولاية البعثة في آذار/مارس 2012. |
En lo referente a aumentar la coherencia del apoyo que prestan las Naciones Unidas en el plano regional, se ha avanzado algo, especialmente en lo que atañe a la coordinación regional del apoyo de todo el sistema de las Naciones Unidas a la aplicación de la NEPAD. | UN | 253 - وفي مجال تعزيز اتساق الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي، تم إحراز بعض التقدم، لا سيما فيما يتعلق بالتنسيق الإقليمي للدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة لصالح تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |