"prestando especial atención a la reducción" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع التركيز بوجه خاص على الحد
        
    • مع التركيز بشكل خاص على خفض
        
    • مع التركيز على الحد
        
    :: Estrategias para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, prestando especial atención a la reducción de la pobreza UN :: اعتماد استراتيجيات ترمي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر
    :: Estrategias para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, prestando especial atención a la reducción de la pobreza UN " :: اعتماد استراتيجيات ترمي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر
    c) Estrategias para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio, prestando especial atención a la reducción de la pobreza; UN (ج) الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر؛
    a) Reducción de la tasa de mortalidad infantil y materna por causas prevenibles relacionadas con el embarazo y el parto, prestando especial atención a la reducción de la mortalidad neonatal UN (أ) خفض وفيات الرضع والوفيات النفاسية الناجمة عن أسباب يمكن الوقاية منها تتعلق بالحمل والولادة، مع التركيز بشكل خاص على خفض وفيات المواليد
    La iniciativa asumía la tarea del desarrollo prestando especial atención a la reducción de la pobreza. UN وقال إن المبادرة تكفلت بالتنمية مع التركيز على الحد من الفقر.
    c) Estrategias para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio, prestando especial atención a la reducción de la pobreza; UN (ج) الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر؛
    Coordinar, planificar, supervisar y evaluar todos los aspectos de los programas emprendidos por las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales en Saint Kitts y Nevis que inciden en la condición de la mujer, prestando especial atención a la reducción de la pobreza, la violencia, los mecanismos institucionales, la sanidad y la capacidad directiva y la toma de decisiones. UN تنسيق وتخطيط ومراقبة تقييم جميع جوانب البرامج التي تضطلع بها الحكومة والمنظمات غير الحكومية في سانت كيتس ونيفيس، ولها تأثير على وضع المرأة مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر وعلى العنف وآلية المؤسسات والصحة والقيادة وصنع القرار.
    - Coordinar, planificar, supervisar y evaluar todos los aspectos de los programas emprendidos por las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales en Saint Kitts y Nevis que inciden en la condición de la mujer, prestando especial atención a la reducción de la pobreza, la violencia, los mecanismos institucionales, la sanidad y la capacidad directiva y la toma de decisiones UN تنسيق وتخطيط ومراقبة وتقييم جميع جوانب البرامج التي تضطلع بها النظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في سانت كيتس ونيفيس، والتي لها تأثير على وضع المرأة، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر وعلى العنف وآليات المؤسسات والصحة والقيادة وصنع القرار.
    c) Estrategias para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio, prestando especial atención a la reducción de la pobreza; UN (ج) اعتماد استراتيجيات ترمي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر؛
    a) Mayor capacidad regional, nacional y local para aplicar políticas, estrategias y programas de asentamientos humanos, prestando especial atención a la reducción de la pobreza urbana y la respuesta a los desastres naturales y provocados por el hombre UN (أ) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية والمحلية على تنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالمستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في المناطق الحضرية والتصدي للكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان
    a) Mayor capacidad regional, nacional y local para aplicar políticas, estrategias y programas de asentamientos humanos, prestando especial atención a la reducción de la pobreza urbana y la respuesta a los desastres naturales y provocados por el hombre UN (أ) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية والمحلية على تنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج المستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في المناطق الحضرية والتصدي للكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان
    a) Mayor capacidad regional, nacional y local para aplicar políticas, estrategias y programas de asentamientos humanos, prestando especial atención a la reducción de la pobreza urbana y la respuesta a los desastres naturales y provocados por el hombre UN (أ) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية والمحلية على تنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج المستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في المناطق الحضرية والتصدي للكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها البشر
    a) Mayor capacidad regional, nacional y local para aplicar las políticas, estrategias y programas de asentamientos humanos, prestando especial atención a la reducción de la pobreza urbana y la respuesta en situaciones de desastres naturales y provocados por el hombre UN (أ) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية والمحلية على تنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج المستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في الحضر والتصدي للكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان
    a) Mayor capacidad regional, nacional y local para aplicar las políticas, estrategias y programas de asentamientos humanos, prestando especial atención a la reducción de la pobreza urbana y la respuesta en situaciones de desastres naturales y provocados por el hombre UN (أ) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية والمحلية على تنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج المستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في الحضر والتصدي للكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان
    a) Mayor capacidad regional, nacional y local para aplicar políticas, estrategias y programas de asentamientos humanos, prestando especial atención a la reducción de la pobreza urbana y la respuesta a los desastres naturales y provocados por el hombre UN (أ) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية والمحلية على تنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج المستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في الحضر والتصدي للكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان
    a) Mayor capacidad regional, nacional y local para aplicar políticas, estrategias y programas de asentamientos humanos, prestando especial atención a la reducción de la pobreza urbana y la respuesta a los desastres naturales UN (أ) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية والمحلية على تـنـفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج المستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في المناطق الحضرية والتصدي للكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان
    a) Reducción de la tasa de mortalidad infantil y materna por causas prevenibles relacionadas con el embarazo y el parto, prestando especial atención a la reducción de la mortalidad neonatal UN (أ) خفض وفيات الرضع والوفيات النفاسية الناجمة عن أسباب يمكن الوقاية منها تتعلق بالحمل والولادة، مع التركيز بشكل خاص على خفض وفيات المواليد
    a) Reducción de la tasa de mortalidad infantil y materna por causas prevenibles relacionadas con el embarazo y el parto, prestando especial atención a la reducción de la mortalidad neonatal UN (أ) تخفيض وفيات الرضع والوفيات النفاسية الناجمة عن أسباب يمكن الوقاية منها تتعلق بالحمل والولادة، مع التركيز بشكل خاص على خفض وفيات المواليد
    24. Evaluaciones nacionales del sector de los servicios. En varios estudios se examinaron la política y el marco normativo, así como los efectos de la liberalización comercial en el sector de los servicios en los países en desarrollo en general y en cada sector en particular, prestando especial atención a la reducción de la pobreza. UN 24- تقييم الخدمات الوطنية: أجريت دراسات عدة تناولت الأطر التنظيمية وأطر السياسات العامة، وبحثت التأثيرات المترتبة على تحرير التجارة في الخدمات في البلدان النامية عموماً وفي بعض القطاعات المحددة، مع التركيز على الحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more