"prestar apoyo a los gobiernos para" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعم الحكومات في
        
    • الدعم للحكومات لدى
        
    • تدعم الحكومات في
        
    • دعم الحكومات على
        
    " 13.21 bis Prestar apoyo a los gobiernos para aumentar la eficacia de las medidas nacionales contra el tráfico ilícito de estupefacientes. UN " 13-21 [ مكررا ] " سيتم دعم الحكومات في زيادة فعالية الإجراءات الوطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    " 13.21 bis Prestar apoyo a los gobiernos para aumentar la eficacia de las medidas nacionales contra el tráfico ilícito de estupefacientes. UN " 13-21 [ مكررا ] " سيتم دعم الحكومات في زيادة فعالية الإجراءات الوطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Los programas conjuntos promueven la adopción de una respuesta multisectorial y holística a la violencia, y se centran en Prestar apoyo a los gobiernos para que establezcan sistemas y mecanismos. UN وتشجع البرامج المشتركة على مواجهة العنف مواجهة شاملة ومتعددة القطاعات، وتركز على دعم الحكومات في وضع النظم والآليات.
    5. Pide el Director Ejecutivo que promueva una plena cooperación entre esa secretaría y las secretarías de otros convenios pertinentes, en particular con respecto a los medios de Prestar apoyo a los gobiernos para la elaboración de planes de aplicación; UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يشجع التعاون التام بين أمانة كهذه وأمانات اتفاقيات أخرى ذات صلة، وخاصة بالنسبة لتطوير الدعم للحكومات لدى وضع خطط التنفيذ؛
    Esos enfoques bipartitos y tripartitos, que reciben la denominación de diálogo social, pueden Prestar apoyo a los gobiernos para mejorar la calidad, la pertinencia, la oportunidad y el equilibrio de las políticas públicas encaminadas a promover el trabajo decente y productivo. UN ومثل هذه النهج الثنائية والثلاثية والتي تعرف باسم الحوار الاجتماعي يمكنها أن تدعم الحكومات في تحسين نوعية وملائمة وتوقيت وتوازن السياسات العامة من أجل الترويج للعمل الكريم والمنتج.
    i) Prestar apoyo a los gobiernos para que hagan frente a las causas subyacentes de la delincuencia; UN " (ط) " دعم الحكومات على معالجة الأسباب الجذرية للجريمة " .
    g) Párrafo 13.8 c): Al comienzo del párrafo, sustitúyase la palabra " Aumentar " por " Prestar apoyo a los gobiernos para aumentar " ; UN )ز( الفقرة ١٣ - ٨ )ج(: في مستهل الفقرة، تضاف عبارة " دعم الحكومات في " ؛
    h) Párrafo 13.8 e): Al comienzo del párrafo, sustitúyase la palabra " Aumentar " por " Prestar apoyo a los gobiernos para aumentar " ; UN )ح( الفقرة ١٣ - ٨ )ﻫ(: في مستهل الفقرة، تضاف عبارة " دعم الحكومات في " ؛
    c) Prestar apoyo a los gobiernos para aumentar la eficacia de las medidas a nivel nacional destinadas a impedir y disminuir el uso indebido de drogas. UN )ج( دعم الحكومات في زيادة فعالية الجهود الوطنية الرامية إلى منع وتقليل اساءة استعمال المخدرات.
    e) Prestar apoyo a los gobiernos para aumentar la eficacia de las medidas nacionales contra el tráfico ilícito de estupefacientes. UN )ﻫ( دعم الحكومات في زيادة فعالية اﻹجراءات الوطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    c) Prestar apoyo a los gobiernos para aumentar la eficacia de las medidas nacionales encaminadas a impedir y disminuir el uso indebido de drogas. UN )ج( دعم الحكومات في زيادة فعالية الجهود الوطنية الرامية إلى منع وخفض إساءة استعمال المخدرات.
    g) Prestar apoyo a los gobiernos para aumentar la eficacia de las medidas nacionales contra el tráfico ilícito de estupefacientes. UN )ز( دعم الحكومات في زيادة فعالية اﻹجراءات الوطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    c) Prestar apoyo a los gobiernos para aumentar la eficacia de las medidas nacionales encaminadas a impedir y disminuir el uso indebido de drogas. UN )ج( دعم الحكومات في زيادة فعالية الجهود الوطنية الرامية إلى منع وخفض إساءة استعمال المخدرات.
    g) Prestar apoyo a los gobiernos para aumentar la eficacia de las medidas nacionales contra el tráfico ilícito de estupefacientes. UN )ز( دعم الحكومات في زيادة فعالية اﻹجراءات الوطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    i) Prestar apoyo a los gobiernos para que hagan frente a las causas subyacentes de la delincuencia; UN (ط) دعم الحكومات في معالجة أسباب الجرائم من جذورها؛
    i) k) Prestar apoyo a los gobiernos para que hagan frente a las causas subyacentes de la delincuencia; UN (ك) دعم الحكومات في معالجة أسباب الجرائم من جذورها؛
    k) Prestar apoyo a los gobiernos para que hagan frente a las causas subyacentes de la delincuencia; UN (ك) دعم الحكومات في معالجة أسباب الجرائم من جذورها؛
    5. Pide el Director Ejecutivo que promueva una plena cooperación entre esa secretaría y las secretarías de otros convenios pertinentes, en particular con respecto a los medios de Prestar apoyo a los gobiernos para la elaboración de planes de aplicación; UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يشجع التعاون التام بين أمانة كهذه وأمانات اتفاقيات أخرى ذات صلة، وخاصة بالنسبة لتطوير الدعم للحكومات لدى وضع خطط التنفيذ؛
    En particular, pueden Prestar apoyo a los gobiernos para velar por que las normas internacionales de derechos humanos se apliquen a nivel nacional, incluso facilitando las medidas de seguimiento de las recomendaciones dimanantes del sistema internacional de derechos humanos. UN وعلى وجه الخصوص، بوسعها أن تدعم الحكومات في ضمان تطبيق القواعد الدولية لحقوق الإنسان على المستوى الوطني، بما في ذلك عن طريق تسهيل أعمال المتابعة للتوصيات الصادرة عن النظام الدولي لحقوق الإنسان.
    i) Prestar apoyo a los gobiernos para que hagan frente a las causas subyacentes de la delincuencia; UN " (ط) " دعم الحكومات على معالجة الأسباب الجذرية للجريمة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more