En sus exposiciones abarcó la labor del Comité, la labor del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones, y las prioridades para la labor futura. | UN | وشملت الإحاطتين الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات، وأولويات الأعمال المقبلة. |
El Comité, con el apoyo del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones, debe continuar perfeccionando sus directrices. | UN | وينبغي أن تواصل اللجنة، بدعم من فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات، تطوير مبادئها التوجيهية. |
Recomendaciones que figuran en el quinto informe del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación | UN | التوصيات الواردة في التقرير الخامس لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات |
Recomendaciones formuladas en el cuarto informe del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación | UN | التوصيات الواردة في التقرير الرابع لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات |
Informes del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones | UN | تقارير فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات |
El Comité contó con la asistencia del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones con sede en Nueva York, que actuó bajo su dirección. | UN | وقد ساعد اللجنة فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات، الذي مقره نيويورك، والذي كان يعمل بتوجيه منها. |
Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas: Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones | UN | تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات: فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات |
En 2004, las Naciones Unidas nombraron a la Sra. Christine Lee miembro del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones. | UN | وفي سنة 2004، عيَّنت الأمم المتحدة السيدة كريستين لي عضواً في فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات. |
Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas: Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones | UN | تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات: فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات |
Informes del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones | UN | تقارير فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات |
En esta reunión se proporcionará información actualizada sobre la labor del Comité y del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones. | UN | وستقدم الإحاطة آخر المستجدات بشأن أعمال اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات. |
En la reunión se presentará información actualizada sobre la labor del Comité y del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones. | UN | وستقدم الإحاطة آخر المستجدات بشأن أعمال اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات. |
En la reunión se proporcionará información actualizada sobre la labor del Comité y el Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones. | UN | وستقدم الإحاطة آخر المستجدات بشأن أعمال اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات. |
Informes del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones | UN | تقارير فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات |
15. Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones contra Al-Qaida y los talibanes y Oficina del Ombudsman | UN | فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات ومكتب أمين المظالم |
Recomendaciones contenidas en el 11º informe del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones: posición del Comité | UN | التوصيات الواردة في التقرير الحادي عشر لفريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات: موقف اللجنة |
Informes del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones | UN | تقارير فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات |
El Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones observa el deterioro que ha venido sufriendo Al-Qaida como entidad jerárquica unificada. | UN | ويلاحظ فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات تواصل تدهور القاعدة كجسم هرمي موحد. |
Recomendaciones que figuran en el duodécimo informe del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones: posición del Comité | UN | التوصيات الواردة في التقرير الثاني عشر لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات: موقف اللجنة |
Informes del Equipo Encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las Sanciones | UN | تقارير فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات |