"prestar asesoramiento al" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقديم المشورة إلى
        
    • إسداء المشورة إلى
        
    • قدم المشورة إلى
        
    • المشورة الى
        
    ii) Prestar asesoramiento al Secretario General acerca del establecimiento del programa de cooperación técnica; UN `٢` تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن وضع برنامج للتعاون التقني؛
    iii) Prestar asesoramiento al Secretario General sobre las actividades del programa de cooperación técnica; UN `٣` تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن أنشطة برنامج التعاون التقني؛
    ii) Prestar asesoramiento al Secretario General acerca del establecimiento del programa de cooperación técnica; UN `٢` تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن وضع برنامج للتعاون التقني؛
    iv) Prestar asesoramiento al Comité Directivo y proponer medidas y planes para desarrollar la labor del Centro Regional de Servicios de conformidad con los objetivos establecidos; UN ' 4` إسداء المشورة إلى اللجنة التوجيهية واقتراح تدابير وخطط لزيادة تطوير المركز وفقا للأهداف المحددة؛
    Reconociendo el valor que revisten esos informes como antecedentes para sus deliberaciones y para Prestar asesoramiento al Consejo Económico y Social, UN وإذ تعترف بقيمة عملية تقديم التقارير تلك بوصفها معلومات أساسية لمداولاتها من أجل إسداء المشورة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    iii) Prestar asesoramiento al Secretario General sobre las actividades del programa de cooperación técnica; UN `٣` تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن أنشطة برنامج التعاون التقني؛
    ii) Prestar asesoramiento al Secretario General acerca del establecimiento del programa de cooperación técnica; UN `٢` تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن وضع برنامج التعاون التقني؛
    iii) Prestar asesoramiento al Secretario General sobre las actividades del programa de cooperación técnica; UN `٣` تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن أنشطة برنامج التعاون التقني؛
    El mandato de la Junta consiste en Prestar asesoramiento al Secretario General sobre la administración del Fondo, por conducto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وتتمثل ولاية المجلس في تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن إدارة الصندوق، من خلال مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. ـ
    :: Visitas mensuales a presidios, que servirán para Prestar asesoramiento al Ministerio del Interior sobre la reforma del sistema penitenciario UN :: القيام بزيارات شهرية للسجون، والمساهمة في تقديم المشورة إلى وزارة الداخلية بشأن إصلاح نظام السجون
    Se subraya que en las situaciones posteriores a un conflicto que figuren en el orden del día del Consejo de Seguridad y de las cuales éste se esté ocupando activamente, el propósito principal de la Comisión será Prestar asesoramiento al Consejo, a petición de éste. UN وتؤكد على أن تكون الغاية الرئيسية للجنة بناء السلام في حالات ما بعد انتهاء الصراع المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن، والتي تكون قيد نظره الفعلي، هي تقديم المشورة إلى المجلس بناء على طلبه.
    a) Prestar asesoramiento al Subsecretario General sobre cuestiones relacionadas con el Sistema Integrado de Información de Gestión; UN )أ( تقديم المشورة إلى اﻷمين العام المساعد بشأن القضايا المتصلة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛
    La función primaria del Comité es Prestar asesoramiento al Administrador sobre el desempeño de las responsabilidades de gestión, teniendo en cuenta el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada y el Reglamento y Estatuto del Personal, así como las políticas y los procedimientos aplicables al PNUD y al entorno en que funciona. UN ويتمثل الدور الرئيسي للجنة في تقديم المشورة إلى مدير البرنامج بشأن الاضطلاع بمسؤوليات الإدارة مع مراعاة أحكام النظم والقواعد المتعلقة بالمسائل المالية وشؤون الموظفين، وكذلك بشأن السياسات والإجراءات التي تنطبق على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعلى ظروف الأعمال التي ينفذها البرنامج.
    Prestar asesoramiento al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y a las misiones sobre el terreno sobre la planificación y las cuestiones logísticas de todas las actividades de apoyo médico UN :: تقديم المشورة إلى إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية والبعثات الميدانية بشأن جميع موضوعات تخطيط ولوجستيات الدعم الطبي
    El mandato del Grupo es Prestar asesoramiento al Secretario General sobre asuntos relativos a la energía que son fundamentales para un nuevo acuerdo sobre el cambio climático y su ejecución eficaz. UN وتتمثّل ولاية هذا الفريق في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن مسائل الطاقة التي لها أهمية بالغة في صوغ اتفاق جديد بشأن تغير المناخ وتنفيذ ذلك الاتفاق تنفيذاً فعلياً.
    :: Prestar asesoramiento al Comité Directivo Nacional sobre la colaboración con la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz, mediante presidencias conjuntas de reuniones UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة التوجيهية الوطنية فيما يتعلق بمشاركة لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام، من خلال الاشتراك في رئاسة الاجتماعات
    c) Prestar asesoramiento al Secretario General en la ejecución de la Campaña Mundial de Desarme; UN )ج( إسداء المشورة إلى اﻷمين العام بشأن تنفيذ الحملة العالمية لنزع السلاح؛
    d) Prestar asesoramiento al Secretario General, a solicitud expresa de éste, en otros asuntos relativos al desarme y a la limitación de armamentos. UN )د( إسداء المشورة إلى اﻷمين العام، بدعوة خاصة منه، بشأن المسائل اﻷخرى في مجال نزع السلاح والحد من اﻷسلحة.
    a) Prestar asesoramiento al Asesor Especial en su carácter de coordinador en cuestiones de género; UN )أ( إسداء المشورة إلى المستشار الخاص بصفته منسقا لقضايا نوع الجنس؛
    :: Prestar asesoramiento al Secretario General sobre una serie de cuestiones estratégicas y realizar tareas delicadas, como acompañarlo en misiones oficiales al exterior y supervisar el desempeño de distintas oficinas y departamentos de las Naciones Unidas, en nombre del Secretario General; UN :: قدم المشورة إلى الأمين العام بشأن عدد من المسائل الاستراتيجية، واضطلع بتكليفات حساسة شملت مصاحبة الأمين العام في مهام رسمية في الخارج ومراقبة أداء مكاتب وإدارات مختلفة تابعة للأمم المتحدة نيابة عن الأمين العام؛
    a) Prestar asesoramiento al Representante Especial del Secretario General sobre todos los aspectos operativos del componente de policía civil de la UNAMIR (CIVPOL); UN )أ( تقديم المشورة الى الممثل الخاص لﻷمين العام في رواندا بشأن جميع المسائل المتعلقة بعمل عنصر الشرطة المدنية في البعثة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more