"prestar asistencia al secretario general" - Translation from Spanish to Arabic

    • مساعدة الأمين العام
        
    • لمساعدة اﻷمين العام
        
    • المساعدة التي تقدمها لوكيل الأمين العام
        
    • ومساعدة الأمين العام
        
    • مساعدة وكيل الأمين العام
        
    :: prestar asistencia al Secretario General para mejorar la coherencia y la coordinación del apoyo del sistema de las Naciones Unidas a África UN :: مساعدة الأمين العام في النهوض بالاتساق والتنسيق في الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا
    El mandato de la Junta consiste en prestar asistencia al Secretario General para simplificar y racionalizar los métodos y procedimientos de trabajo del programa de cooperación técnica. UN وتتمثل ولايته في مساعدة الأمين العام على تبسيط وترشيد أساليب عمل برنامج التعاون التقني وإجراءاته.
    Ese consenso fue un voto de confianza al papel de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en la tarea de prestar asistencia al Secretario General en el cumplimiento de sus responsabilidades de supervisión interna. UN وكان توافق الآراء هذا بمثابة قرار يعرب عن الثقة في الدور الذي يضطلع به مكتب خدمات المراقبة الداخلية في مساعدة الأمين العام على الوفاء بمسؤولياته في مجال المراقبة الداخلية.
    También se señaló que era preferible utilizar la idea de " prestar asistencia " al Secretario General en la función de supervisión, en lugar de la de " cooperar " con él en la supervisión de la situación de la paz y la seguridad internacionales. UN وأعرب أيضا عن رأي يحبذ فكرة " مساعدة " الأمين العام في رصد حالة السلم والأمن الدوليين عن " التعاون " معه في ذلك.
    Los organismos destacan que están dispuestos a prestar asistencia al Secretario General para apoyar las operaciones de mantenimiento de la paz dentro de sus respectivos mandatos. UN وتبرز الوكالات أنها مستعدة لمساعدة اﻷمين العام على دعم عمليات حفظ السلم في حدود ولايات كل منها.
    La principal función del Vicesecretario General es prestar asistencia al Secretario General en la supervisión de las operaciones cotidianas de la Secretaría y velar por la coherencia de sus actividades y programas. UN ومهمة نائب الأمين العام الرئيسية هي مساعدة الأمين العام في الإشراف على العمليات اليومية للأمانة العامة وكفالة التساوق بين أنشطتها وبرامجها.
    La principal función del Vicesecretario General es prestar asistencia al Secretario General en la supervisión de las operaciones cotidianas de la Secretaría y velar por la coherencia de sus actividades y programas. UN ومهمة نائب الأمين العام الرئيسية هي مساعدة الأمين العام في الإشراف على العمليات اليومية للأمانة العامة وكفالة التساوق بين أنشطتها وبرامجها.
    Reafirmando que el propósito de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna es prestar asistencia al Secretario General en el desempeño de sus funciones de supervisión interna respecto de los recursos y el personal de la Organización, UN وإذ تؤكد من جديد أن الغرض المتوخى من مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو مساعدة الأمين العام على القيام بمسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه فيما يخص موارد المنظمة وموظفيها،
    Reafirmando que el propósito de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría es prestar asistencia al Secretario General en el desempeño de sus funciones de supervisión interna respecto de los recursos y el personal de la Organización, UN وإذ تؤكد من جديد أن الغرض من مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة هو مساعدة الأمين العام على الوفاء بمسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه فيما يخص موارد المنظمة وموظفيها،
    Reafirmando que el propósito de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría es prestar asistencia al Secretario General en el desempeño de sus funciones de supervisión interna respecto de los recursos y el personal de la Organización, UN وإذ تؤكد من جديد أن الغرض من مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة هو مساعدة الأمين العام على الوفاء بمسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه فيما يخص موارد المنظمة وموظفيها،
    El mandato de la Junta consiste en prestar asistencia al Secretario General para simplificar y racionalizar los métodos y procedimientos de trabajo del programa de cooperación técnica. UN وتتمثل ولاية المجلس في مساعدة الأمين العام على تبسيط أساليب عمل برنامج التعاون التقني وإجراءاته، وترشيد تلك الأساليب والإجراءات.
    Reafirmando que el propósito de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría es prestar asistencia al Secretario General en el desempeño de sus funciones de supervisión interna de los recursos y el personal de la Organización; UN وإذ تؤكد من جديد أن الغرض من مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة هو مساعدة الأمين العام على الوفاء بمسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه فيما يخص موارد المنظمة وموظفيها،
    En cumplimiento de su mandato de prestar asistencia al Secretario General en su programa de reformas, la Sección de Investigaciones, teniendo debidamente en cuenta consideraciones de justicia y objetividad, debe desarrollar actividades para prevenir y detectar despilfarros, mala conducta, usos indebidos y mala administración en las operaciones de las Naciones Unidas. UN ويتعين على قسم التحقيقات، في النهوض بالولاية المتمثلة في مساعدة الأمين العام في برنامج إصلاحه، أن يضطلع بأنشطة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للإنصاف والموضوعية، من أجل منع واستكشاف حالات التبديد، وسوء السلوك، والتعسف، وسوء الإدارة، في عمليات الأمم المتحدة.
    En cumplimiento de su mandato de prestar asistencia al Secretario General en su programa de reformas, la Sección de Investigaciones realiza actividades encaminadas a prevenir y detectar despilfarros, mala conducta, usos indebidos y mala administración en las operaciones de las Naciones Unidas. UN 7 - وفي النهوض بالولاية المتمثلة في مساعدة الأمين العام في برنامجه الإصلاحي، يقوم المكتب بأعمال من أجل منع وكشف حالات التبديد وسوء السلوك والاستغلال وسوء الإدارة في عمليات الأمم المتحدة.
    c) prestar asistencia al Secretario General en las decisiones sobre cuestiones financieras relacionadas con el Plan. UN (ج) مساعدة الأمين العام على اتخاذ القرارات المتعلقة بمسائل التمويل ذات الصلة بالخطة.
    Objetivo El objetivo de la oficina de ética consistirá en prestar asistencia al Secretario General para asegurarse de que todos los funcionarios cumplan y desempeñen sus funciones de manera compatible con el más alto grado de integridad que exige la Carta de las Naciones Unidas y, para esos efectos: UN 1 - الغرض من إنشاء مكتب الأخلاقيات هو مساعدة الأمين العام على كفالة تأدية جميع الموظفين لمهامهم وفقا لأعلى مستويات النزاهة ومراعاتها على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة، من خلال ما يلي:
    El objetivo de la Oficina, conforme a lo establecido en el boletín del Secretario General ST/SGB/2005/22, consiste en prestar asistencia al Secretario General para asegurar que todos los funcionarios acaten y desempeñen sus funciones de manera compatible con el más alto grado de integridad, como prevé la Carta de las Naciones Unidas. UN 3 - ويتمثل هدف المكتب، مثلما ورد في نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/22، في مساعدة الأمين العام على كفالة أن يقوم الموظفون بواجباتهم بأعلى معايير النزاهة، مثلما ينص على ذلك ميثاق الأمم المتحدة.
    10. Destaca que el cometido de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna es prestar asistencia al Secretario General en el desempeño de sus funciones de supervisión interna; UN 10 - تؤكد أن الغرض المتوخى من مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو مساعدة الأمين العام في أداء مسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه؛
    10. Destaca que el cometido de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna es prestar asistencia al Secretario General en el desempeño de sus funciones de supervisión interna; UN 10 - تؤكد أن الغرض المتوخى من مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو مساعدة الأمين العام في أداء مسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه؛
    Diversas organizaciones señalaron entonces que tenían dependencias especiales que ya participaban en las actividades de asistencia humanitaria y estaban dispuestas a prestar asistencia al Secretario General para apoyar las operaciones de mantenimiento de la paz dentro de sus respectivos mandatos. UN كما أشارت بعض المنظمات في ذاك الوقت إلى أن لديها وحدات خاصة منهمكة فعلا في المساعدة اﻹنسانية وتقف على استعداد لمساعدة اﻷمين العام في تقديم الدعم لعمليات حفظ السلام في حدود ولاية كل منها.
    Para prestar asistencia al Secretario General Adjunto de Gestión, la Dependencia de Evaluación Interna examina las solicitudes y, al propio tiempo, determina las tendencias y las cuestiones sistémicas, que posteriormente consigna en sus informes. UN 156 - وتقوم وحدة التقييم الإداري، في سياق المساعدة التي تقدمها لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، باستعراض الطلبات مع تحديد الاتجاهات والمسائل العامة، وهو ما تعرضه لاحقا في تقاريرها.
    n) Todos los funcionarios de categoría D1/L6 y superiores deberán presentar al ser nombrados, y periódicamente según lo determine el Secretario General, declaraciones de situación financiera respecto de sí mismos, de su cónyuge y de sus hijos a cargo y prestar asistencia al Secretario General para verificar la exactitud de la información presentada cuando le sea solicitado. UN (ن) على جميع الموظفين الذين يشغلون الرتبة مد-1 أو م-6 وما فوقها أن يقوموا، لدى تعيينهم ثـم على فترات يحددها الأمين العام، بتقديم إقرارات مالية فيما يتعلق بأنفسهم وأزواجهم ومعاليهم، ومساعدة الأمين العام على التحقق من دقة المعلومات المقدمة عندما يطلب منهم ذلك.
    k) prestar asistencia al Secretario General Adjunto en la supervisión de las actividades de la Oficina Ejecutiva. UN (ك) مساعدة وكيل الأمين العام على الإشراف على أنشطة المكتب التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more