"prestar asistencia técnica y servicios de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقديم المساعدة التقنية والخدمات
        
    • مشورة فنية وخدمات
        
    • مشورة تقنية وخدمات
        
    a) prestar asistencia técnica y servicios de asesoría sobre todos los aspectos principales de la protección ambiental y la ordenación de los recursos naturales; UN )أ( تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في جميع الجوانب الرئيسية المتعلقة بحماية البيئة وإدارة الموارد الطبيعية؛
    11. Pide a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que refuerce su presencia en Somalia a fin de prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento a las instituciones somalíes competentes; UN 11- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعزِّز وجودها في الصومال بغية تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية إلى المؤسسات الصومالية ذات الصلة؛
    11. Pide a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que refuerce su presencia en Somalia a fin de prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento a las instituciones somalíes competentes; UN 11- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعزِّز وجودها في الصومال بغية تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية إلى المؤسسات الصومالية ذات الصلة؛
    d) Nota del Secretario General sobre las esferas en que se ha señalado la necesidad de prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento, dadas las observaciones del Comité (CRC/C/40/Rev.3). UN )د( مذكرة من اﻷمين العام بشأن المجالات التي تم فيها تعيين الحاجة إلى مشورة فنية وخدمات استشارية على ضوء الملاحظات التي اعتمدتها اللجنة (CRC/C/40/Rev.3).
    d) Nota del Secretario General sobre las esferas en que se ha señalado la necesidad de prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento, dadas las observaciones del Comité (CRC/C/40/Rev.5). UN )د( مذكرة من اﻷمين العام بشأن المجالات التي تم فيها تعيين الحاجة إلى مشورة فنية وخدمات استشارية على ضوء الملاحظات التي اعتمدتها اللجنة (CRC/C/40/Rev.5).
    Nota del Secretario General sobre las esferas en que se ha señalado la necesidad de prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento, de conformidad con las observaciones formuladas en el Comité UN مذكرة من إعداد الأمين العام بشأن المجالات التي حددت فيها اللجنة الحاجة إلى مشورة تقنية وخدمات مشورة في ضوء الملاحظات التي اعتمدتها اللجنة
    8. Pide también a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que redoble sus esfuerzos, de manera coordinada, en lo que respecta a prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento para la ejecución de programas regionales; UN 8- يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعزّز، على نحو منسّق، جهوده في مجال تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ البرامج الإقليمية؛
    8. Pide también a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que redoble sus esfuerzos, de manera coordinada, en lo que respecta a prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento para la ejecución de programas regionales; UN 8- يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعزّز، على نحو منسّق، جهوده الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ البرامج الإقليمية؛
    b) prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento a los Estados en desarrollo sin litoral recientemente independizados del Asia central y a los países en desarrollo de tránsito que les son vecinos, teniendo en cuenta los acuerdos sobre transporte de tránsito pertinentes; UN (ب) تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية للدول غير الساحلية المستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية، مع مراعاة اتفاقات النقل العابر ذات الصلة؛
    g) prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento a los países miembros cuando lo soliciten y organizar cursos de capacitación, cursillos y seminarios sobre sus esferas de especialización. UN (ز) تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية للبلدان الأعضاء حسب الطلب، وتنظيم الدورات التدريبية، وحلقات العمل، والحلقات الدراسية في مجالات تركيزها الفني.
    c) Pidió a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que reforzara su presencia en Somalia a fin de prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento a las instituciones somalíes competentes. UN (ج) طلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تعزِّز وجودها في الصومال بغية تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية إلى المؤسسات الصومالية ذات الصلة.
    c) Pide al ACNUDH que refuerce su presencia en Somalia a fin de prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento a las instituciones somalíes competentes. UN (ج) طلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعزِّز وجودها في الصومال بغية تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية إلى المؤسسات الصومالية ذات الصلة.
    b) Pidiera también a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que redoblase sus esfuerzos, de manera coordinada, en lo que respecta a prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento para la ejecución de programas regionales; UN (ب) يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعزّز، على نحو منسّق، جهوده في مجال تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ البرامج الإقليمية؛
    b) Pediría también a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que redoblara sus esfuerzos, de manera coordinada, en lo que respecta a prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento para la ejecución de programas regionales. UN (ب) تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعزّز، على نحو منسّق، جهوده الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ البرامج الإقليمية؛
    11. Solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que intensifique sus esfuerzos, dentro de los límites de los recursos existentes y de su mandato, con miras a prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento para la ejecución de sus programas regionales y subregionales en coordinación con los Estados Miembros y las organizaciones regionales y subregionales pertinentes; UN " 11 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تعزيز جهوده، في حدود الموارد القائمة وفي نطاق ولايته، في مجال تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ برامجه الإقليمية ودون الإقليمية على نحو منسق مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    13. Solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que intensifique sus esfuerzos, dentro de los límites de los recursos existentes y de su mandato, con miras a prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento para la ejecución de sus programas regionales y subregionales en coordinación con los Estados Miembros y las organizaciones regionales y subregionales pertinentes; UN " 13 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تعزيز جهوده، في حدود الموارد المتاحة وفي نطاق ولايته، في مجال تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ برامجه الإقليمية ودون الإقليمية على نحو منسق مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    d) Nota del Secretario General sobre las esferas en que se ha señalado la necesidad de prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento, dadas las observaciones del Comité (CRC/C/40/Rev.6). UN )د( مذكرة من اﻷمين العام بشأن المجالات التي تم فيها تحديد الحاجة إلى مشورة فنية وخدمات استشارية في ضوء الملاحظات التي اعتمدتها اللجنة (CRC/C/40/Rev.6).
    d) Nota del Secretario General sobre las esferas en que se ha señalado la necesidad de prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento, dadas las observaciones del Comité (CRC/C/40/Rev.7). UN )د( مذكرة من اﻷمين العام بشأن المجالات التي تم فيها تحديد الحاجة إلى مشورة فنية وخدمات استشارية في ضوء الملاحظات التي اعتمدتها اللجنة (CRC/C/40/Rev.7).
    d) Nota del Secretario General sobre las esferas en que se ha señalado la necesidad de prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento, dadas las observaciones del Comité (CRC/C/40/Rev.8). UN )د( مذكرة من اﻷمين العام بشأن المجالات التي تم فيها تحديد الحاجة إلى مشورة فنية وخدمات استشارية في ضوء الملاحظات التي اعتمدتها اللجنة (CRC/C/40/Rev.8).
    d) Nota del Secretario General sobre las esferas en que se ha señalado la necesidad de prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento, dadas las observaciones del Comité (CRC/C/40/Rev.9). UN )د( مذكرة من اﻷمين العام بشأن المجالات التي تم فيها تحديد الحاجة إلى مشورة فنية وخدمات استشارية في ضوء الملاحظات التي اعتمدتها اللجنة (CRC/C/40/Rev.9).
    Nota del Secretario General sobre las esferas en que se ha señalado la necesidad de prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento, de conformidad con las observaciones aprobadas por el Comité UN مذكرة من إعداد الأمين العام بشأن المجالات التي حددت فيها المجموعة الحاجة إلى مشورة تقنية وخدمات مشورة في ضوء الملاحظات التي اعتمدتها اللجنة
    Nota del Secretario General sobre las esferas en que se ha señalado la necesidad de prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento, de conformidad con las observaciones aprobadas por el Comité UN مذكرة من إعداد الأمين العام بشأن المجالات التي حددت فيها اللجنة الحاجة إلى مشورة تقنية وخدمات مشورة في ضوء الملاحظات التي اعتمدتها اللجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more