"prestar ayuda en casos de emergencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • توفر المساعدة في حالات الطوارئ
        
    Sírvase indicar también, respecto de cada incidente, en qué medida el mecanismo para prestar ayuda en casos de emergencia e indemnizar por los daños resultantes ha dejado de indemnizar por las pérdidas de vidas o los daños personales. UN ويرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى لم يتم التعويض عن فقد الأرواح أو الأضرار الشخصية من خلال الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.
    Sírvase indicar también, respecto de cada incidente, en qué medida el mecanismo para prestar ayuda en casos de emergencia e indemnizar por los daños resultantes ha dejado de indemnizar por las pérdidas de vidas o los daños personales. UN ويرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى لم يتم التعويض عن فقد الأرواح أو الأضرار الشخصية من خلال الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.
    Sírvase indicar también, respecto de cada incidente, en qué medida el mecanismo para prestar ayuda en casos de emergencia e indemnizar por los daños resultantes ha dejado de indemnizar por las pérdidas de vidas o los daños personales. UN ويرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى لم يتم التعويض عن فقد الأرواح أو الأضرار الشخصية من خلال الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.
    Sírvase indicar también, respecto de cada incidente, en qué medida el mecanismo para prestar ayuda en casos de emergencia e indemnizar por los daños ha dejado de indemnizar por pérdidas o daños a la propiedad. UN يرجى بيان أيضاً، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى لم يتم التعويض عن فقد الأرواح أو الأضرار بالممتلكات من خلال الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.
    Sírvase indicar también, respecto de cada incidente, en qué medida el mecanismo para prestar ayuda en casos de emergencia e indemnizar por los daños ha dejado de indemnizar los costos resultantes de esas medidas. UN يرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى تم تكبد تكاليف نشأت عن هذه التدابير التي لم تعوض عنها الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.
    Sírvase indicar también, respecto de cada incidente, en qué medida el mecanismo para prestar ayuda en casos de emergencia e indemnizar por los daños ha dejado de indemnizar por pérdidas o daños a la propiedad. UN يرجى بيان أيضاً، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى لم يتم التعويض عن فقد الأرواح أو الأضرار بالممتلكات من خلال الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.
    Sírvase indicar también, respecto de cada incidente, en qué medida el mecanismo para prestar ayuda en casos de emergencia e indemnizar por los daños ha dejado de indemnizar los costos resultantes de esas medidas. UN يرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى تم تكبد تكاليف نشأت عن هذه التدابير التي لم تعوض عنها الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.
    Sírvase indicar también, respecto de cada incidente, en qué medida el mecanismo para prestar ayuda en casos de emergencia e indemnizar por los daños ha dejado de indemnizar por pérdidas o daños a la propiedad. UN يرجى بيان أيضاً، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى لم يتم التعويض عن فقد الأرواح أو الأضرار بالممتلكات من خلال الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.
    Sírvase indicar también, respecto de cada incidente, en qué medida el mecanismo para prestar ayuda en casos de emergencia e indemnizar por los daños ha dejado de indemnizar los costos resultantes de esas medidas. UN يرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى تم تكبد تكاليف نشأت عن هذه التدابير التي لم تعوض عنها الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.
    Sírvase indicar también, respecto de cada incidente, en qué medida el mecanismo para prestar ayuda en casos de emergencia e indemnizar por los daños ha dejado de indemnizar por la pérdida de ingresos (teniendo en cuenta los gastos y las economías resultantes del incidente). UN ويرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى حدث فقد للدخل (مع مراعاة التكاليف والوفورات الناجمة عن الحادث) لم تعوضه الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.
    Sírvase indicar también, respecto de cada incidente, en qué medida el mecanismo para prestar ayuda en casos de emergencia e indemnizar por los daños ha dejado de indemnizar por la pérdida de ingresos (teniendo en cuenta los gastos y las economías resultantes del incidente). UN ويرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى حدث فقد للدخل (مع مراعاة التكاليف والوفورات الناجمة عن الحادث) لم تعوضه الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.
    Sírvase indicar también, respecto de cada incidente, en qué medida el mecanismo para prestar ayuda en casos de emergencia e indemnizar por los daños ha dejado de indemnizar por la pérdida de ingresos (teniendo en cuenta los gastos y las economías resultantes del incidente). UN ويرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى حدث فقد للدخل (مع مراعاة التكاليف والوفورات الناجمة عن الحادث) لم تعوضه الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.
    Sírvase indicar también, respecto de cada incidente, en qué medida el mecanismo para prestar ayuda en casos de emergencia e indemnizar por los daños ha dejado de indemnizar los costos de estas medidas preventivas, o las pérdidas o daños causados por éstas (siempre y cuando el daño haya sido causado o sea el resultado de las propiedades peligrosas de los desechos de que se trate). UN ويرجى أيضاً بيان، إلى أي مدى كانت هناك تكاليف لهذه التدابير الوقائية أو فقد أو أضرار نشأت عن الأخيرة (بشرط حدوث الأضرار نتيجة للخصائص الخطرة للنفايات المعنية) التي لم تعوضها الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.
    Sírvase indicar también, respecto de cada incidente, en qué medida el mecanismo para prestar ayuda en casos de emergencia e indemnizar por los daños ha dejado de indemnizar los costos de estas medidas preventivas, o las pérdidas o daños causados por éstas (siempre y cuando el daño haya sido causado o sea el resultado de las propiedades peligrosas de los desechos de que se trate). UN ويرجى أيضاً بيان، إلى أي مدى كانت هناك تكاليف لهذه التدابير الوقائية أو فقد أو أضرار نشأت عن الأخيرة (بشرط حدوث الأضرار نتيجة للخصائص الخطرة للنفايات المعنية) التي لم تعوضها الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.
    Sírvase indicar también, respecto de cada incidente, en qué medida el mecanismo para prestar ayuda en casos de emergencia e indemnizar por los daños ha dejado de indemnizar los costos de estas medidas preventivas, o las pérdidas o daños causados por éstas (siempre y cuando el daño haya sido causado o sea el resultado de las propiedades peligrosas de los desechos de que se trate). UN ويرجى أيضاً بيان، إلى أي مدى كانت هناك تكاليف لهذه التدابير الوقائية أو فقد أو أضرار نشأت عن الأخيرة (بشرط حدوث الأضرار نتيجة للخصائص الخطرة للنفايات المعنية) التي لم تعوضها الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more