"presupuestarias del tribunal" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعلقة بميزانية المحكمة
        
    • ميزانية المحكمة
        
    • الميزانية للمحكمة
        
    • المحكمة المتعلقة بشؤون
        
    • بالميزانية التي تخص المحكمة
        
    • الميزانية المتعلقة بالمحكمة
        
    Otras cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en 2003 UN المسائل الأخرى المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2003
    Decisiones sobre cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 2004 UN مقررات بشأن المسائل المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2004
    Decisiones sobre cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para el año 2001 UN مقررات بشأن المسائل المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعـــام 2001
    Su formato y contenido deberían seguir el formato y contenido de las estimaciones presupuestarias del Tribunal e incluir información sobre la ejecución de los programas. UN ويتعين أن يتبع التقرير في شكله ومحتواه شكل ومحتوى تقديرات ميزانية المحكمة وأن يتضمن معلومات عن الأداء والبرامج.
    Decisión sobre cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 2004 UN مقرر بشأن مسائل ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2004
    Proyecto de decisión sobre cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 2003 UN مشروع مقرر متعلق بمسائل الميزانية للمحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2003
    Decisiones sobre cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para el año 2002 UN مقررات بشأن المسائل المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعـــام 2002
    Decisiones sobre cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 2003* UN مقررات بشأن المسائل المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2003*
    Cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN المسائل المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار
    Cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN المسائل المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار
    Decisiones sobre cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 2005-2006 UN مقررات بشأن المسائل المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار للفترة 2005-2006
    Decisiones sobre cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 2007-2008 UN مقررات بشأن المسائل المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار للفترة 2007-2008
    :: Informe sobre cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, 2005-2006 UN :: تقرير عن المسائل المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار، 2005-2006
    Decisiones sobre cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 2009-2010 UN مقررات بشأن المسائل المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار للفترة 2009-2010
    Decisiones sobre cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 2011-2012 UN مقررات بشأن المسائل المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار للفترة 2011-2012
    Proyecto de decisión sobre cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 2004 UN مشروع مقرر بشأن مسائل ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2004
    Hipótesis presupuestarias del Tribunal Penal Internacional para Rwanda para el UN الافتراضات الواردة في ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009
    Hipótesis presupuestarias del Tribunal Penal Internacional para Rwanda para el bienio 2010-2011 UN افتراضات ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2010-2011
    Decisión sobre cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 2003 UN مقرر متعلق بمسائل الميزانية للمحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2003
    De conformidad con la práctica establecida hasta la fecha, las necesidades presupuestarias del Tribunal en 2003 dependen de a) la labor judicial prevista; b) la labor administrativa del Tribunal y c) el funcionamiento de sus locales. UN 2 - واستنادا إلى الممارسة المتبعة حتى الآن، تُحدد احتياجات الميزانية للمحكمة لعام 2003 على أساس ما يلي: (أ) حجم العمل القضائي المتوقع، (ب) العمل الإداري للمحكمة، (ج) تشغيل مباني المحكمة.
    En la segunda Reunión de los Estados Partes, celebrada en Nueva York del 15 al 19 de mayo de 1995, se examinaron las necesidades administrativas y presupuestarias del Tribunal. UN ٣ - نظر الاجتماع الثاني للدول اﻷطراف المعقود في نيويورك في الفترة من ١٥ الى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥، في احتياجات المحكمة المتعلقة بشؤون اﻹدارة والميزانية.
    [g) Por " Comité Financiero de los Estados Partes " se entenderá el Comité de Expertos creado por la Reunión de los Estados Partes para examinar las cuestiones administrativas, financieras y presupuestarias del Tribunal.] UN [(ز) " اللجنة المالية للدول الأطراف " تعني لجنة الخبراء التي ينشئها اجتماع الدول الأطراف لدراسة أي من المسائل الإدارية والمالية والمتعلقة بالميزانية التي تخص المحكمة](1).
    Todas las decisiones posteriores de la Reunión sobre cuestiones financieras y presupuestarias del Tribunal se basaron en las recomendaciones del grupo de trabajo. UN واتخذ الاجتماع جميع المقررات اللاحقة المتصلة بالمسائل المالية ومسائل الميزانية المتعلقة بالمحكمة على أساس توصيات الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more